"إذا لم نجد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si no encontramos
        
    • si no encuentras
        
    Bueno, Si no encontramos una gran suma de dinero, él puede despedirse de esa extravagante silla de cuero en el capitolio. Open Subtitles حسنا، إذا لم نجد مصدر تمويل، فسيستطيع أن يعطي ذلك الكرسي الجلدي الفاخر في دائرة الولاية قبلة الوداع
    Mira, Si no encontramos nada, lo dejaré en paz. Te lo prometo. Open Subtitles إسمعي, إذا لم نجد شيئاً سأترك الأمر للأبد أعدُكِ بذلك
    Esta ciudad está en un grave problema Si no encontramos a ese autobús. Open Subtitles هذه المدينة ستقع في مشكلة كبيرة إذا لم نجد تلك الحافلة
    Verás, Si no encontramos un fiambre, dejaremos carne fresca. Open Subtitles أنت تفهم .. إذا لم نجد جثته فسوف نترك جثتك طازجة هنا
    Si no encontramos a alguien para esta tarde quedamos descalificados para competir. Open Subtitles إذا لم نجد شخص ما بعد ظهر اليوم في الإختبارات سنكون غير مؤهلين للدخول في المنافسة
    Si no encontramos su punto débil, aprendemos como hacerles frente... nuestras propias vidas pueden estar en peligro. Open Subtitles إذا لم نجد نقطه ضعفهم، ..نتعلّم كيفنحاربهم. حياتنا نفسها قد تكون في خطر.
    Esa nave nunca volverá a volar a esa velocidad, lo que significa que Si no encontramos a los Asgard, nos quedaremos atrapados Open Subtitles وإذا فعلت فمن المرجح أن يحترق المحرك تلك السفينة لم تصمم للطيران بتلك السرعه إذن, إذا لم نجد الإسغارد فستتقطع بنا السبل
    Mira, Si no encontramos un doctor que testifique que Emily no era epiléptica, o esquizofrénica, o esquizo-epiléptica, vamos a perder. Open Subtitles اصغ، إذا لم نجد طبيباً لإثبات أن إيميلي لم تكن مصابة بالصرع أو الذهان أو الإختلال العقلي سنخسر القضية
    Mira, Si no encontramos refugio y nos calentamos, vamos a morir los dos. Open Subtitles انظرى ، إذا لم نجد مأوى و نحصل على الحرارة فكلينا على حد سواء سيموت
    Si no encontramos una forma de recuperar nuestros recuerdos esto podría ser permanente. Open Subtitles إذا لم نجد طريقة لإستعادة ذاكرتنا , سيكون الأمر دائماً
    Pero Si no encontramos nada en 10 minutos, nos regresamos al carro.. Open Subtitles لكن , إذا لم نجد مكان ما في ظرف 10 دقائق . سوف نعود إلى السيارة
    Todos nosotros nos jubilaremos aquí para siempre Si no encontramos al Destructor y lo detenemos. Open Subtitles كلنا سنتقاعد هنا للأبد إذا لم نجد شريدار و نوقفه
    Así que no podremos mantenerla en nuestra casa Si no encontramos al dueño. Open Subtitles لذا لن نكون قادرين على إبقاءها في منزلنا إذا لم نجد صاحبها.
    Estoy reservando mi fuerza porque Si no encontramos ese helicóptero, me voy a Canadá. Open Subtitles أحتفظ بقوتي ،لأنه إذا لم نجد الهيليكوبتر سأذهب لكندا
    Brian, Si no encontramos una manera de hacer que el tiempo vuelva hacia delante pronto, yo también des-naceré. Open Subtitles بريان، إذا لم نجد وسيلة لدفع قدما الوقت مرة أخرى قريبا، وأنا أيضا، يجب أن تكون الأمم المتحدة المولد.
    Si no encontramos las drogas antes que los contrabandistas, está será recogida, embarcada, y cortada antes de la mañana. Open Subtitles إذا لم نجد المخدرات قبل المهربين، سوف يتم جمعها وشحنها وتقسيمها عند الصباح
    Los de antivicio todavía no han hallado nada en su casa ni en su negocio, lo que significa que Si no encontramos ese transmisor, no podemos conectar a Jorge con el asesinato de Alberto. Open Subtitles لم تجد وحدة مكافحة المخدرات أي شيء في منزله أو عمله حتى الآن مما يعني أننا إذا لم نجد جهاز الإرسال هذا لا يمكننا ربط خورخي بجريمة قتل ألبرتو
    Va a haber mucha más gente herida Si no encontramos la forma de que esos muros dejen de contraerse. Open Subtitles هناكَ الكثير من الناس قد أصيب. إذا لم نجد حلاً لإيقاف تقلص القبة.
    Si no encontramos al chico pronto, podrás demostrarlo. Open Subtitles إذا لم نجد الفتى سريعاً، سوف تحتاجين لإثبات هذا
    Pero Si no encontramos a la Avatar, estará muy decepcionado. Open Subtitles , لكن إذا لم نجد الأفتار فهو سيكون بخيبة أمل كبيرة
    ¿Que harás si no encuentras hoy a tu hermana? Open Subtitles ماذا ستفعلين إذا لم نجد اختك اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more