"إذ تشير إلى قراراتها بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • recordando sus resoluciones sobre
        
    recordando sus resoluciones sobre la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, en las que, en particular, se reconoce que los avances científicos y tecnológicos pueden tener aplicaciones civiles y militares y que hay que mantener y fomentar el progreso científico y tecnológico para atender las aplicaciones civiles, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن مسألة دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي التي أقرت فيها، على وجه الخصوص، بأن اﻹنجازات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء، وبأن هناك حاجة إلى مواصلة وتشجيع التقدم في ميدان العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التطبيقات المدنية،
    recordando sus resoluciones sobre los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, en particular la resolución 1999/28, de 26 de abril de 1999, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية، ولا سيما القرار 1999/28 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999،
    recordando sus resoluciones sobre los derechos humanos y la privación arbitraria de la nacionalidad, en particular la resolución 1999/28, de 26 de abril de 1999, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن حقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية، ولا سيما القرار 1999/28 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 1999،
    recordando sus resoluciones sobre el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el Africa Meridional, en particular la resolución 47/117, de 18 de diciembre de 1992, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي، ولا سيما القرار ٤٧/١١٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    recordando sus resoluciones sobre el Programa de las Naciones Unidas de Enseñanza y Capacitación para el África Meridional, en particular la resolución 48/160, de 20 de diciembre de 1993, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي، ولا سيما القرار ٨٤/٠٦١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١،
    recordando sus resoluciones sobre la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, en las cuales, en particular, se reconoce que los avances científicos y tecnológicos pueden tener aplicaciones civiles y militares y que hay que mantener y fomentar el progreso científico y tecnológico en bien de las aplicaciones civiles, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي التي سلمت فيها، ضمن جملة أمور، بأن التطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء، وبأن هناك حاجة إلى مواصلة وتشجيع التقدم المحرز في ميداني العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التطبيقات المدنية،
    recordando sus resoluciones sobre el papel de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional en que, entre otras cosas, reconoció que los avances científicos y tecnológicos podían tener aplicaciones tanto civiles como militares y que era preciso mantener y fomentar los progresos científicos y tecnológicos para las aplicaciones civiles, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن دور العلم والتكنولوجيا في سياق الأمن الدولي التي سلمت فيها بأمور عدة منها أن التطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء، وأنه يلزم مواصلة وتشجيع التقدم المحرز في تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التطبيقات المدنية،
    recordando sus resoluciones sobre el control y la limitación de la documentación, incluidas las resoluciones 33/56, de 14 de diciembre de 1978, 36/117 B, de 10 de diciembre de 1981, 37/14 C, de 16 de noviembre de 1982, 45/238 B, de 21 de diciembre de 1990, y 47/202 B, de 22 de diciembre de 1992, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن مراقبة الوثائق والحد منها، بما فيها القرارات ٣٣/٥٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨ و ٣٦/١١٧ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٨١ و ٣٧/١٤ جيم المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢ و ٤٥/٢٣٨ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٧/٢٠٢ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    recordando sus resoluciones sobre el control y la limitación de la documentación, incluidas las resoluciones 33/56, de 14 de diciembre de 1978, 36/117 B, de 10 de diciembre de 1981, 37/14 C, de 16 de noviembre de 1982, 45/238 B, de 21 de diciembre de 1990, y 47/202 B, de 22 de diciembre de 1992, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن مراقبة الوثائق والحد منها، بما فيها القرارات ٣٣/٥٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨ و ٣٦/١١٧ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر١٩٨١ و ٣٧/١٤ جيم المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢ و ٤٥/٢٣٨ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٧/٢٠٢ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    recordando sus resoluciones sobre la situación en Centroamérica, en particular su resolución 50/7, de 31 de octubre de 1995, en la que, entre otras cosas, aprobó la propuesta del Secretario General de prorrogar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en El Salvador por otro período de seis meses, y pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre su aplicación, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن الحالة في أمريكا الوسطى، ولا سيما القرار ٥٠/٧ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٥ الذي وافقت فيه، في جملة أمور، على اقتراح اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور لمدة ستة أشهر أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار،
    recordando sus resoluciones sobre la función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, en las cuales, en particular, se reconoce que los avances científicos y tecnológicos pueden tener aplicaciones civiles y militares y que hay que mantener y fomentar el progreso científico y tecnológico en bien de las aplicaciones civiles, UN " إذ تشير إلى قراراتها بشأن دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي التي أقرت فيها، في جملة أمور، بأن التطورات العلمية والتكنولوجية يمكن أن تكون لها تطبيقات مدنية وعسكرية على السواء، وبأن هناك حاجة إلى مواصلة وتشجيع التقدم في ميدان العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التطبيقات المدنية،
    recordando sus resoluciones sobre el control y la limitación de la documentación, en particular las resoluciones 33/56, de 14 de diciembre de 1978, 36/117 B, de 10 de diciembre de 1981, 37/14 C, de 16 de noviembre de 1982, 45/238 B, de 21 de diciembre de 1990, 47/202 B, de 22 de diciembre de 1992, 48/222 B, de 23 de diciembre de 1993, y 49/221 B, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن مراقبة الوثائق والحد منها، بما فيها القرارات ٣٣/٥٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨، و ٣٦/١١٧ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، و ٣٧/١٤ جيم المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢، و ٤٥/٢٣٨ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٧/٢٠٢ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٢٢٢ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٢٢١ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    recordando sus resoluciones sobre el control y la limitación de la documentación, en particular las resoluciones 33/56, de 14 de diciembre de 1978, 36/117 B, de 10 de diciembre de 1981, 37/14 C, de 16 de noviembre de 1982, 45/238 B, de 21 de diciembre de 1990, 47/202 B, de 22 de diciembre de 1992, y 48/222 B, de 23 de diciembre de 1993, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن مراقبة الوثائق والحد منها، بما فيها القرارات ٣٣/٦٥ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٧٩١، و ٦٣/٧١١ باء المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١، و ٧٣/٤١ جيم المؤرخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١، و ٥٤/٨٣٢ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، و ٧٤/٢٠٢ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، و ٨٤/٢٢٢ باء المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١،
    recordando sus resoluciones sobre el control y la limitación de la documentación, en particular las resoluciones 33/56, de 14 de diciembre de 1978, 36/117 B, de 10 de diciembre de 1981, 37/14 C, de 16 de noviembre de 1982, 45/238 B, de 21 de diciembre de 1990, 47/202 B, de 22 de diciembre de 1992, 48/222 B, de 23 de diciembre de 1993, y 49/221 B, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن مراقبة الوثائق والحد منها، بما فيها القرارات ٣٣/٥٦ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨، و ٣٦/١١٧ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، و ٣٧/١٤ جيم المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٢، و ٤٥/٢٣٨ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٧/٢٠٢ باء المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٢٢٢ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٢٢١ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more