"إرتكبت خطأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • cometí un error
        
    • cometido un error
        
    • equivoqué
        
    • cometiste un error
        
    • cometí un gran error
        
    Tenía que coordinar el horario y ajustar la reunión en Kingdom... y cometí un error. Open Subtitles كان يجب أن أجعلهُ في فندق المملكة كما هو مُعتاد للرئيس ولكنني إرتكبت خطأ
    Perdón. cometí un error muy grave con el jarrón. Open Subtitles أنا متأسفة أظن أنني إرتكبت خطأ كبير بشأن المزهرية
    Fue mi culpa, yo cometí un error, pero sí, somos amigos. Open Subtitles لقد كان خطئي إرتكبت خطأ لكن أجل, أعني لقد كنا قريبان جدا
    Es muy posible que no lo fuera y que hayas cometido un error. Open Subtitles هل من المحتمل جدًا بأنّه لم يكن كذلك وأنّك إرتكبت خطأ
    Sí, he cometido un error. ¿Ahora qué hago? Open Subtitles نعم، أعترف إنى إرتكبت خطأ ماذا أفعل الآن؟
    Estoy en Silent Hill. Lo siente, me equivoqué. Open Subtitles أنــا في مدينة التل الصامت متـــأسفة لقد إرتكبت خطأ
    Pero cometiste un error. Open Subtitles ولكنك إرتكبت خطأ واحد فقط
    ¡Es Rusty! cometí un error, ¡y lo lamento mucho! Hemos vuelto. Open Subtitles أنا روستي لقد إرتكبت خطأ وأنا حقا حقا آسف
    Chicos, definitivamente cometí un error, y, una vez más, lo siento. ¿Podemos seguir adelante? Open Subtitles يا رفاق إنني حقاً بلا شك إرتكبت خطأ ، و إنني متأسفة للغاية ، ألا يمكنكم مسامحتي ؟
    Hace pocos meses, cometí un error con las finanzas de "The Spectator". Open Subtitles ..منذ عده شهور إرتكبت خطأ فيما يخص حسابات المجله
    ¿Cometí un error al no pasar los días festivos con alguien que... Open Subtitles هل إرتكبت خطأ ... بعدم قضاء العطلة مع شخص ما
    Creo que cometí un error terrible. Open Subtitles أعتقد بأني إرتكبت خطأ شنيع
    cometí un error terrible. Te quiero. Open Subtitles لقد إرتكبت خطأ شنيع ولكنّي أحبــك
    Sólo porque cometí un error no significa que se haya acabado. Open Subtitles إرتكبت خطأ إنه لايعني بأنه إنتهى
    No me importa el rastro de sangre, han cometido un error. Open Subtitles لا أهتم إلى أين يؤدي الدم . المحقق,لقد إرتكبت خطأ
    El lunes, ella me contó que pensaba que había cometido un error. Open Subtitles أخبرتني يوم الإثنين أنّها تظنّ أنّها إرتكبت خطأ
    Cuando estaba mostrándoselo me di cuenta de que había cometido un error. Open Subtitles أتعلمان، حينما كنت, أريه المعرض، أدركت بأني إرتكبت خطأ
    Admito que he cometido un error. Pero lo que Raj hizo y dijo... no hay mujer que pueda tolerarlo. Open Subtitles أقر أنني إرتكبت خطأ ، ولكن ما قاله "راج " ومافعله
    No lo sé. Supongo que me equivoqué. Open Subtitles أنا لا أعرف، أعتقد إنني إرتكبت خطأ
    Creo que me equivoqué. Open Subtitles أعتقد أنني ربما إرتكبت خطأ
    cometiste un error, Turner. Open Subtitles إرتكبت خطأ وحيد تيرنر.
    cometí un gran error que voy a pagar por el resto de mi vida. Open Subtitles ..لقد إرتكبت خطأ كبير، سأدفع ثمنه لما تبقي من عمري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more