"إرشادات إضافية" - Translation from Arabic to Spanish

    • orientación adicional
        
    • nuevas orientaciones
        
    • más orientación
        
    • orientaciones adicionales
        
    • nueva orientación
        
    • nuevas directrices
        
    • una mayor orientación
        
    • directrices adicionales
        
    • Normas adicionales de orientación
        
    • más orientaciones
        
    • más detalles sobre la forma
        
    orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero UN إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية
    orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero UN إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية
    En el reglamento modelo de las Naciones Unidas para el transporte de mercancías peligrosas figura orientación adicional. UN وترد إرشادات إضافية في الضوابط النموذجية للأمم المتحدة لنقل البضائع الخطرة.
    nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا
    El artículo 7 ofrece la base necesaria, mientras que en otras partes del Protocolo se imparte más orientación. UN وتتضمن المادة 7 أساساً للقيام بذلك، كما ترد إرشادات إضافية في مواضع أخرى من البروتوكول.
    iv) orientaciones adicionales para una entidad que administre el mecanismo financiero UN `4` إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية
    orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية.
    orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية.
    3. orientación adicional para la elaboración y preparación de estrategias UN إرشادات إضافية لتصميم وإعداد الاستراتيجيات اللازمة لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف
    orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية.
    El procedimiento de decisión que figura a continuación no forma parte del sistema armonizado de clasificación pero se ofrece aquí como orientación adicional. UN لا يمثل منطق القرار التالي جزءاً من نظام التصنيف المنسق ولكنه يرد هنا بوصفه إرشادات إضافية.
    orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN إرشادات إضافية مقدمة إلى مرفق البيئة العالمية
    orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN إرشادات إضافية مقدمة إلى مرفق البيئة العالمية
    nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    La Comisión agradecería recibir nuevas orientaciones a los efectos de la adopción de dicha definición. UN وسترحب اللجنة بأي إرشادات إضافية تتعلق باعتماد ذلك التعريف.
    Las medidas para disminuir la exposición podrían ofrecer nuevas orientaciones para superar las barreras a la aplicación que se relacionan con los factores de riesgo subyacentes. UN وقد تتيح تدابير الحد من التعرض للأخطار إرشادات إضافية تسمح بالتغلب على معوقات التنفيذ في مجال عوامل الخطر الأساسية.
    Obtener más asesoramiento y dar más orientación sobre las cuestiones determinadas. UN الحصول على مزيد من المشورة وتقديم إرشادات إضافية بشأن المسائل المحددة.
    iv) orientaciones adicionales para una entidad que administre el mecanismo financiero. UN `4` إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية؛
    2/CMP.4 nueva orientación relativa al mecanismo para un desarrollo limpio UN 2/م أإ-4 إرشادات إضافية تتعلق بآلية التنمية النظيفة
    20. El Manual de repatriación voluntaria del ACNUR aporta nuevas directrices en relación con estos temas. UN 20- ويقدم دليل العودة الطوعية الصادر عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إرشادات إضافية بشأن هذه القضايا.
    Se decidió que en la Guía para la incorporación al derecho interno se daría una mayor orientación al respecto. UN وتقرّر تضمين دليل الاشتراع إرشادات إضافية بهذا الشأن.
    El Grupo de Trabajo Interinstitucional está elaborando directrices adicionales para poner en funcionamiento el marco existente. UN ويجري وضع إرشادات إضافية من قبل الفريق العامل المشترك بين الوكالات لتفعيل الإطار الحالي.
    d) Normas adicionales de orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero. UN (د) إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية.
    La directriz práctica IX ter contiene más orientaciones para las partes en cuanto a la preparación de " carpetas de documentos para facilitar las labor de los magistrados durante las actuaciones orales " . UN ويقدم التوجيه الإجرائي التاسع مكررا إرشادات للأطراف بشأن حقهم بموجب الفقرة 4 من المادة 56 من اللائحة في أن يحيلوا أثناء المرافعات الشفوية إلى محتويات وثيقة تشكل ' ' جزءا من مطبوع يمكن الحصول عليه بيسر`` - ويقدم التوجيه الإجرائي التاسع مكررا ثانيا إرشادات إضافية للأطراف بشأن إعداد ' ' ملفات الوثائق توفيرا للمشقة على القضاة خلال المرافعات الشفوية``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more