orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero | UN | إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية |
orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero | UN | إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية |
En el reglamento modelo de las Naciones Unidas para el transporte de mercancías peligrosas figura orientación adicional. | UN | وترد إرشادات إضافية في الضوابط النموذجية للأمم المتحدة لنقل البضائع الخطرة. |
nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados | UN | إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً |
nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados | UN | إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا |
El artículo 7 ofrece la base necesaria, mientras que en otras partes del Protocolo se imparte más orientación. | UN | وتتضمن المادة 7 أساساً للقيام بذلك، كما ترد إرشادات إضافية في مواضع أخرى من البروتوكول. |
iv) orientaciones adicionales para una entidad que administre el mecanismo financiero | UN | `4` إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية |
orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية. |
orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية. |
3. orientación adicional para la elaboración y preparación de estrategias | UN | إرشادات إضافية لتصميم وإعداد الاستراتيجيات اللازمة لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف |
orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية. |
El procedimiento de decisión que figura a continuación no forma parte del sistema armonizado de clasificación pero se ofrece aquí como orientación adicional. | UN | لا يمثل منطق القرار التالي جزءاً من نظام التصنيف المنسق ولكنه يرد هنا بوصفه إرشادات إضافية. |
orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | إرشادات إضافية مقدمة إلى مرفق البيئة العالمية |
orientación adicional al Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | إرشادات إضافية مقدمة إلى مرفق البيئة العالمية |
nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados | UN | إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً |
La Comisión agradecería recibir nuevas orientaciones a los efectos de la adopción de dicha definición. | UN | وسترحب اللجنة بأي إرشادات إضافية تتعلق باعتماد ذلك التعريف. |
Las medidas para disminuir la exposición podrían ofrecer nuevas orientaciones para superar las barreras a la aplicación que se relacionan con los factores de riesgo subyacentes. | UN | وقد تتيح تدابير الحد من التعرض للأخطار إرشادات إضافية تسمح بالتغلب على معوقات التنفيذ في مجال عوامل الخطر الأساسية. |
Obtener más asesoramiento y dar más orientación sobre las cuestiones determinadas. | UN | الحصول على مزيد من المشورة وتقديم إرشادات إضافية بشأن المسائل المحددة. |
iv) orientaciones adicionales para una entidad que administre el mecanismo financiero. | UN | `4` إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية؛ |
2/CMP.4 nueva orientación relativa al mecanismo para un desarrollo limpio | UN | 2/م أإ-4 إرشادات إضافية تتعلق بآلية التنمية النظيفة |
20. El Manual de repatriación voluntaria del ACNUR aporta nuevas directrices en relación con estos temas. | UN | 20- ويقدم دليل العودة الطوعية الصادر عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إرشادات إضافية بشأن هذه القضايا. |
Se decidió que en la Guía para la incorporación al derecho interno se daría una mayor orientación al respecto. | UN | وتقرّر تضمين دليل الاشتراع إرشادات إضافية بهذا الشأن. |
El Grupo de Trabajo Interinstitucional está elaborando directrices adicionales para poner en funcionamiento el marco existente. | UN | ويجري وضع إرشادات إضافية من قبل الفريق العامل المشترك بين الوكالات لتفعيل الإطار الحالي. |
d) Normas adicionales de orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero. | UN | (د) إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية. |
La directriz práctica IX ter contiene más orientaciones para las partes en cuanto a la preparación de " carpetas de documentos para facilitar las labor de los magistrados durante las actuaciones orales " . | UN | ويقدم التوجيه الإجرائي التاسع مكررا إرشادات للأطراف بشأن حقهم بموجب الفقرة 4 من المادة 56 من اللائحة في أن يحيلوا أثناء المرافعات الشفوية إلى محتويات وثيقة تشكل ' ' جزءا من مطبوع يمكن الحصول عليه بيسر`` - ويقدم التوجيه الإجرائي التاسع مكررا ثانيا إرشادات إضافية للأطراف بشأن إعداد ' ' ملفات الوثائق توفيرا للمشقة على القضاة خلال المرافعات الشفوية``. |