"إرهاب الدولة وعلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • terrorismo de Estado y
        
    • atentados terroristas de Estado e
        
    Israel, la Potencia ocupante, deberá responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deberán ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى أعمال إرهاب الدولة وعلى الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ارتكبت بحق الشعب الفلسطيني، ويجب محاكمة مرتكبيها.
    Israel, la Potencia ocupante, debe responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deben ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deben ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deben ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, atentados terroristas de Estado e infracciones sistemáticas de los derechos humanos que ha cometido contra el pueblo palestino, deben exigirse cuentas a Israel, la Potencia ocupante, y debe llevarse a los tribunales a los autores de esos delitos (habida cuenta de que aún no se ha identificado a todas las víctimas, se facilitará su nombre en el anexo de una futura carta). UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبيها إلى العدالة (ستدرج أسماء الضحايا في مرفق رسالة قادمة عندما يتم التعرف على هوياتهم جميعا).
    Israel, la Potencia ocupante, debe responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deben ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات ممنهجة لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, deberá responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deberán ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, deberá responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deberán ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe responder de todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deben ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى أعمال إرهاب الدولة وعلى ما ارتكبته في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deben ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب وعلى أعمال إرهاب الدولة وعلى ما ارتكبته في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidas contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, deberá rendir cuentas y los autores deberán ser llevados ante la justicia. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ارتكبته في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, debe responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los autores deben ser llevados ante la justicia. UN ولا بد أن تُحاسب إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، على جرائم الحرب هذه كلها وعلى أعمال إرهاب الدولة وعلى انتهاكات حقوق الإنسان المنهجية المرتكبة بحق الشعب الفلسطيني، كما يجب تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Israel, la Potencia ocupante, deberá responder por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino, y los responsables deberán ser llevados ante la justicia. UN وتجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى أعمال إرهاب الدولة وعلى الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ارتكبت بحق الشعب الفلسطيني، ويجب تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Por todos estos crímenes de guerra, actos de terrorismo de Estado y violaciones sistemáticas de los derechos humanos perpetrados contra el pueblo palestino, Israel, la Potencia ocupante, debe rendir cuentas, y los autores de esos actos deben ser sometidos a la acción de la justicia. UN وتجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى أعمال إرهاب الدولة وعلى الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ارتكبت بحق الشعب الفلسطيني، ويجب تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Habida cuenta de todos esos crímenes de guerra, los actos de terrorismo de Estado y las violaciones sistemáticas de los derechos humanos que ha cometido contra el pueblo palestino, deben exigirse cuentas a Israel, la Potencia ocupante, y hacer comparecer ante la justicia a los culpables. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى أعمال إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Habida cuenta de todos esos crímenes de guerra, los actos de terrorismo de Estado y las violaciones sistemáticas de los derechos humanos que ha cometido contra el pueblo palestino, se debe exigir cuentas a Israel, la Potencia ocupante, y hacer comparecer ante la justicia a los culpables. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Habida cuenta de todos esos crímenes de guerra, los actos de terrorismo de Estado y las violaciones sistemáticas de los derechos humanos que ha cometido contra el pueblo palestino, se debe exigir cuentas a Israel, la Potencia ocupante, y hacer comparecer ante la justicia a los culpables. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Habida cuenta de todos esos crímenes de guerra, los actos de terrorismo de Estado y las violaciones sistemáticas de los derechos humanos que ha cometido contra el pueblo palestino, se debe exigir cuentas a Israel, la Potencia ocupante, y hacer comparecer ante la justicia a los culpables. UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة.
    Hay que exigir cuentas a Israel, la Potencia ocupante, por todos esos crímenes de guerra, atentados terroristas de Estado e infracciones sistemáticas de los derechos humanos cometidos contra el pueblo palestino y hay que llevar a los autores de esos delitos a los tribunales. (Habida cuenta de que no todas las víctimas han sido identificadas aún, se facilitará su nombre en el anexo de una carta futura.) UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبيها للعدالة (ستُدرج أسماء الضحايا في مرفق رسالة قادمة عندما يتم التعرف على هوياتهم جميعا).
    Por todos estos crímenes de guerra, atentados terroristas de Estado e infracciones sistemáticas de los derechos humanos que ha cometido contra el pueblo palestino, deben exigirse cuentas a Israel, la Potencia ocupante, y debe llevarse a los tribunales a los autores de esos delitos (habida cuenta de que aún no se ha identificado a todas las víctimas, se facilitará su nombre en el anexo de una futura carta). UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة. (ستُدرج أسماء الضحايا في مرفق رسالة مقبلة بسبب عدم التعرف حتى الآن إلى هوياتهم جميعا).
    Por todos estos crímenes de guerra, atentados terroristas de Estado e infracciones sistemáticas de los derechos humanos que ha cometido contra el pueblo palestino, deben exigirse cuentas a Israel, la Potencia ocupante, y debe llevarse a los tribunales a los autores de crímenes (puesto que aún no se ha identificado a todas las víctimas, sus nombres figurarán en el anexo de una futura carta). UN ويجب محاسبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على جميع جرائم الحرب هذه وعلى إرهاب الدولة وعلى ما ترتكبه في حق الشعب الفلسطيني من انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان، وتقديم مرتكبي تلك الانتهاكات إلى العدالة. (ونظرا لعدم التعرف على جميع أسماء الضحايا بعد، فإن أسماءهم ستدرج في مرفق لرسالة مقبلة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more