"إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la eliminación del programa de armas químicas
        
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    La Misión Conjunta ha seguido haciendo progresos notables en la tarea de apoyar y verificar la eliminación del programa de armas químicas sirias. UN واصلت البعثة المشتركة إحراز تقدم كبير في مجالي الدعم والتحقق من إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري.
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    La asistencia de los Estados Miembros siguió siendo vital para los progresos considerables logrados hasta la fecha en la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria. UN وما زالت مساعدة الدول الأعضاء أساسية في تحقيق تقدّم ملموس في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    La Misión Conjunta seguirá haciendo todo lo posible para lograr sus objetivos en la tarea de apoyar y verificar la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria de la forma más rápida y segura. UN وستواصل البعثة المشتركة بذل قصاراها لتحقيق أهدافها في دعم عملية إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية والتحقّق منها بأسرع السبل وأكثرها أمانا.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 10 de diciembre de 2013 (S/2013/730), relativa a la facilitación y coordinación de las actividades de la comunidad internacional para asistir en la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, que tomaron nota de su intención y de la información transmitida. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن أُطلِعوا على رسالتكم المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2013 (S/2013/730) المتعلقة بتيسير وتنسيق أنشطة المجتمع الدولي الرامية إلى المساعدة على إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية؛ وقد أحاطوا علما بما تعتزمونه وبالمعلومات التي عرضتموها عليهم.
    El calendario para concluir la destrucción de las armas químicas sirias figura en el informe global sobre la eliminación del programa de armas químicas sirias (párrafo 25 del documento EC-76/DG.16, de fecha 4 de julio de 2014), del que tomó nota el Consejo en su septuagésimo sexto período de sesiones. UN وقد قُدمت المهل الزمنية لإتمام تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في التقرير العام عن إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري (الفقرة 25 من الوثيقة EC-76/DG.16 المؤرخة بـ 4 تموز/يوليه 2014)، الذي أخذ المجلس علما به في دورته السادسة والسبعين.
    Tengo el honor de transmitirle mi informe titulado " Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias " , elaborado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la decisión EC-M-33/DEC.1 del Consejo Ejecutivo de la OPAQ y la resolución 2118 (2013) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, ambas de fecha 27 de septiembre de 2013, para que lo remita al Consejo de Seguridad (véase el apéndice). UN يشرفني أن أحيل إليكم تقريري المعنون " التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري " ، الذي أعدّ وفقا للأحكام ذات الصلة من قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية EC-M-33/DEC.1 وقرار مجلس الأمن 2118 (2013) المؤرخان 27 أيلول/سبتمبر 2013، لإحالته إلى مجلس الأمن (انظر الضميمة).
    Tengo el honor de transmitirle mi informe titulado " Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias " , elaborado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la decisión EC-M-33/DEC.1 del Consejo Ejecutivo de la OPAQ y la resolución 2118 (2013) del Consejo de Seguridad, ambas de fecha 27 de septiembre de 2013, para que lo remita al Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقريري المعنون " التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري " ، الذي أعدّ وفقا للأحكام ذات الصلة من قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية EC-M-33/DEC.1 وقرار مجلس الأمن 2118 (2013) المؤرخان 27 أيلول/سبتمبر 2013، لإحالته إلى مجلس الأمن.
    Tengo en honor de transmitirle mi informe titulado " Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias " , elaborado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la decisión EC-M-33/DEC.1 del Consejo Ejecutivo de la OPAQ y la resolución 2118 (2013) del Consejo de Seguridad, ambas de fecha 27 de septiembre de 2013, para que lo remita al Consejo de Seguridad. UN المرفق يشرفني أن أرسل إليكم تقريري المعنون " التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري " ، الذي أعدّ وفقا للأحكام ذات الصلة من قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية EC-M-33/DEC.1 وقرار مجلس الأمن 2118 (2013) المؤرخان 27 أيلول/سبتمبر 2013، لإحالته إلى مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more