"إزعاجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • molestarme
        
    • fastidiarme
        
    • molestado
        
    • molestar
        
    • molesten
        
    • enoje
        
    • enojar
        
    • moleste
        
    • molesta
        
    • molestes
        
    • cabrearme
        
    • molestando
        
    Luego jugamos al póquer... y usted empezó a molestarme a mitad de una mano. Open Subtitles وبعد ذلك سنلعب البوكر وأنت بدأت في إزعاجي ولم أكشف عن أوراقي بعد
    Dígaselo usted... Escúchame bien. Deja ya de molestarme, o te meteré en una casa de las que tienen rejas en las ventanas. Open Subtitles إسمعني يا فتى كف عن إزعاجي وسأعطيك منزل أخر
    Así que deja de molestarme, o los enviaré por ti. Open Subtitles لذا كُفَّ عن إزعاجي, وإلا فسوف أجعلهم يضربون مؤخرتك الشبيهة بالنقانق.
    - ¡Es lo único que haces! ¡Vives para fastidiarme! Open Subtitles هذا كل ما تفعلينه كل ما تقومبن به هو إزعاجي
    Me podrías haber molestado. No habría sido un problema. Open Subtitles كان بإمكانكِ إزعاجي, فلن تكون هناك مشكلة
    para mantener América segura y democrática y libre, y no quieres molestar mi pequeña cabecita con todo ese pensamiento, o diles que yo no quiero pasar mis noches al lado de un hombre que tiene erecciones durmiendo soñando con Olivia Pope. Open Subtitles لحماية أمريكا وديمقراطيتها وحريتها، لذا لا تريد إزعاجي خلال هذا التفكير،
    Estoy aquí para estudiar, lo que quiere decir que voy a estar viendo una película en mi iPad, así que pongámonos de acuerdo y no molesten. Open Subtitles أنا هنا للدراسة مما يعني سأكون أشاهد فلم على التابلت, لذا لنتفق على عدم إزعاجي
    Sigues haciendo que me enoje. Open Subtitles أنت تواصل إزعاجي وحسب
    Cómo se atreven a molestarme a la hora de la siesta? Open Subtitles ماذا؟ كيف تتجرأ على إزعاجي بوقت القيلولة؟
    Estoy preparada para que dejes de molestarme sobre eso. Open Subtitles أنا مستعدة لكي تتوقفي عن إزعاجي في هذا الأمر
    Sr. Coutard, no para de molestarme para que intervenga, es imposible. Open Subtitles سيد كوتار، أنت تواصل إزعاجي ولكني لا أستطيع التدخل في كل حالة
    No vuelvan a molestarme con esto. Open Subtitles هذا والدك لا أريد أن يتم إزعاجي بعذا بعد الآن
    Y luego trabajaste en el sótano, dijiste que no querías molestarme. Open Subtitles ،ومن ثم عملت في القبو قلت أنك لم ترد إزعاجي
    Por el amor de Dios, haz otra cosa y deja de molestarme. Open Subtitles كرمي لله، اذهبي وافعلي شيء آخر وكفي عن إزعاجي
    Quiero que dejes de molestarme y hagas tu cosa de policia. Open Subtitles أريد منكما التوقف عن إزعاجي وأداء عملكما كشرطيين.
    Puedo cuidar de él si prometes dejar de fastidiarme con las chicas que traigo a casa. Open Subtitles يمكنني التكفل بأمر الصبي إن توقفتي عن إزعاجي بشأن الفتيات كل يوم
    Pedí no ser molestado. Open Subtitles طلبت عدم إزعاجي
    Él se me aparece, principalmente para molestar, estoy convencido. Open Subtitles كشف نفسه لي، ومتأكد أن هدفه من ذلك هو إزعاجي
    Aun diría que no. No me molesten. No lo sé Lois, los chicos parecen razonables. Open Subtitles -أنا أقول لا وتوقف عن إزعاجي ولكن الاولاد يبدون محقين
    Creo que la gente en esta sala teme hacerme enojar. Open Subtitles أتعلمون؟ غالباً أظن أنّ الناس بهذه الغرفة يخافون من إزعاجي
    digale que no me moleste. Open Subtitles ليس هكذا تطويها سيد هيب هنا توقفي عن إزعاجي
    Habla con Gazzo. Dile que soy buena persona. Nada me molesta. Open Subtitles فلتكلم جوزو من أجلي انا شخص جيد و لا يمكن إزعاجي
    - Deja de perder tiempo, Lori. - No me molestes, Josh. Open Subtitles (كفّي عن التلكّؤ (لوري - (توقف عن إزعاجي (جوش -
    ¿Por qué intentas cabrearme? Open Subtitles لماذا تحاولين إزعاجي ؟
    No puedes seguir molestando a mi hija por la noche. Open Subtitles لايُمكنك الإستمرار في إزعاجي أنا وإبنتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more