"إسترخي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Relájate
        
    • Tranquilo
        
    • Relájese
        
    • Cálmate
        
    • relajate
        
    • Tranquila
        
    • Calma
        
    • Tranquilízate
        
    • Relax
        
    • Relaja
        
    Respira, dos, tres, cuatro. Relájate, dos, tres, cuatro. Open Subtitles و تنفسي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة و إسترخي ، إثنين ، ثلاثة ، أربعة
    Me pica tanto la curiosidad como a tí, Relájate. No la puedes ayudar ahora. Open Subtitles لم أقابل مُستجدّة فضولية مثلكِ ، إسترخي لا تستطيعي مساعدتها الآن
    Vete a casa y Relájate. Open Subtitles أنت إذهبي إلى المنزل و إسترخي ، خذي إجازة
    - Solo relajate y respira con cada numero te relajaras un poco mas ...Relaja tu mandibula diez, nueve ...Relaja tu cuello y hombros ...ocho ...Tranquilo ...siete Open Subtitles فقط إسترخي و تنفس مع كل رقم سوف تصبح أكثر فأكثر إسترخاءاً أرح فكك
    Desde ahora, lo ayudaré, así que Relájese y escriba lo que quiere. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، سأساعدك لذلك إسترخي و اكتب ما تشاء
    Cálmate, no me gusta cortarme. Open Subtitles إسترخي , فأنا لا أُلحِق الأذي لنفسي تخفيفاً للآلام النفسية
    Tranquila, me sé el camino como la palma de mi mano. Open Subtitles . إسترخي ، أنا أعرف هذا الطريق مثل خلفية يدي
    Está bien solo Relájate dale a tu vista un momento para ajustarse. Open Subtitles لاعليك فقط إسترخي إمنح بصرك لحظات ليتكيف
    No te preocupes no te lastimaré, pero si no dejas de moverte esto dolerá, Relájate y disfrútalo. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي لن أقوم بأذيتك لكن لا تقاومي ما سأفعله إسترخي وإستمتعي بنفسك
    Relájate... Puedes solucionarlo como lo hacías antes. Open Subtitles . لذا إسترخي ، يمكنك التعامل مع هذا ، كما فعلت من قبل
    Relájate, mucha gente hace trampa. Open Subtitles أردت فعلها بنفسي إسترخي ، العديد من الناس يغشون
    Relájate, déjalos hacer parte del trabajo. Open Subtitles إسترخي, دعهم يقومون ببعض العمل
    Solo Relájate y sé tú misma. Open Subtitles حسناً، إسترخي وتصرفي على سجيتكِ
    Relájate. Si estás tenso al bailar, no estás bailando de verdad. Open Subtitles إسترخي, إذا توترت و أنت ترقص في الحقيقه ذلك ليس رقص
    Sé que la regla es tener el casco puesto todo el tiempo, pero este es el almuerzo, Relájate. Open Subtitles أعرف أن القانون يلزمك بإرتداء الخوذة طوال الوقت لكن نحن في غرفة الطعام, إسترخي
    Relájate amigo Prueba un poco de descafeinado Open Subtitles إسترخي يا رفيقي، إشرب بعضَا من القهوة منزوعة الكافيّن
    - Oye, oye, Tranquilo. Open Subtitles هناك رفيقان بالخارج هناك – إسترخي , هيه –
    Me gustaría aprovechar esta oportunidad para contarle acerca de mí, así que siéntese, Relájese y disfrute de los siguientes 90 minutos de video. Open Subtitles أرغب بإستغلال الفرصة لأخبرك عن نفسي لذلك إجلسي و إسترخي و إستمتعي
    Cálmate. Esto no es un microondas. Open Subtitles مهلا، إسترخي هذا الشيء ليس كا لميكروويف
    relajate, estaremos allí en 10 minutos. Open Subtitles إسترخي , سنكون في المستشفى في غضون 10 دقائق
    Tranquila, cariño. Tiene artritis. Open Subtitles إسترخي يا عزيزتي ، لديها إلتهاب المفاصل
    Manten la Calma. Actitud, ¿recuerdas? Open Subtitles إسترخي, وكن هادئًا فحسب السلوك, أتتذكر؟
    Tranquilízate, todo irá bien. Open Subtitles فقط إسترخي . كل شيء سيكون على ما يرام.
    Relax, Tango. Vengo en paz. Open Subtitles إسترخي يا صديقي جئت في سلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more