"إسداء المشورة إلى الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • asesorar al Secretario General
        
    • prestar asesoramiento al Secretario General
        
    • asesorará al Secretario General
        
    • asesorando al Secretario General
        
    • proporcionara asesoramiento al Secretario General
        
    • Secretario General cuenta con el asesoramiento de
        
    Ese Grupo desempeña desde hace tiempo una función sustantiva de asesorar al Secretario General sobre las candidaturas al puesto de Secretario Ejecutivo. UN ويؤدي الفريق منذ وقت طويل دورا جوهريا في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المرشحين لشغل منصب الأمين التنفيذي.
    Al Comité de Supervisión le incumbirá simplemente la responsabilidad de asesorar al Secretario General y de señalar a la atención las recomendaciones aprobadas por la Asamblea General o aceptadas por la Secretaría. UN وستكون مسؤولية لجنة الرقابة ببساطة هي إسداء المشورة إلى الأمين العام وتوجيه الانتباه إلى التوصيات التي وافقت عليها الجمعية العامة أو قبلتها الأمانة العامة.
    El programa de reforma y renovación de las Naciones Unidas en curso brinda al Grupo de Tareas la oportunidad de llevar a cabo su mandato, que consiste en asesorar al Secretario General sobre cuestiones relacionadas con las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN ويوفر البرنامج الجاري لإصلاح الأمم المتحدة وتجديدها فرصة لفرقة العمل لأداء مهمتها المتمثلة في إسداء المشورة إلى الأمين العام فيما يتعلق بشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El mandato del Grupo es prestar asesoramiento al Secretario General sobre asuntos relativos a la energía que son fundamentales para un nuevo acuerdo sobre el cambio climático y su ejecución eficaz. UN وتتمثّل ولاية هذا الفريق في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن مسائل الطاقة التي لها أهمية بالغة في صوغ اتفاق جديد بشأن تغير المناخ وتنفيذ ذلك الاتفاق تنفيذاً فعلياً.
    El Grupo Directivo también asesorará al Secretario General sobre cuestiones derivadas directamente de tales eventualidades. UN كما سيتولى الفريق إسداء المشورة إلى الأمين العام في المسائل التي تنشأ مباشرة عن أي حالة من حالات الطوارئ هذه.
    El Departamento ha incrementado su eficacia y flexibilidad para responder de forma ágil y oportuna a diversos desafíos en materia de prevención, consolidación de la paz, asistencia electoral y mediación, en particular asesorando al Secretario General y fomentando la colaboración en el sistema de las Naciones Unidas para asegurar una respuesta coherente ante situaciones de crisis. UN وزادت الإدارة فعالية ومرونة استجابتها الآنية والملائمة لطائفة من التحديات المتعلقة بالعمل الوقائي وبناء السلام والانتخابات والوساطة، لا سيما إسداء المشورة إلى الأمين العام وكفالة التقاء منظومة الأمم المتحدة من أجل ضمان اتساق الاستجابة للأزمات.
    El Grupo Consultivo del Fondo central para la acción en casos de emergencia fue establecido de conformidad con la resolución 60/124 de la Asamblea General, para que proporcionara asesoramiento al Secretario General sobre la utilización y los efectos del Fondo. UN وقد أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ وفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    3. De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General mencionadas en los párrafos anteriores, el mandato de la Junta de Síndicos consiste en asesorar al Secretario General con respecto a la administración del Fondo, por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 3- تتمثل ولاية مجلس الأمناء، وفقاً لقرارات الجمعية العامة المذكورة أعلاه، في إسداء المشورة إلى الأمين العام فيما يتعلق بإدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    4. El mandato de la Junta de Síndicos del Fondo establecido por la Asamblea General, consiste en asesorar al Secretario General con respecto a la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    4. El mandato de la Junta de Síndicos del Fondo establecido por la Asamblea General, consiste en asesorar al Secretario General sobre la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    4. El mandato de la Junta de Síndicos del Fondo establecido por la Asamblea General, consiste en asesorar al Secretario General sobre la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، كما حدّدتها الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    En cumplimiento de la resolución 60/124 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 2005, se estableció un Grupo Consultivo para asesorar al Secretario General acerca del uso y los efectos del Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN 1 - أنشئ الفريق الاستشاري وفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام وأثر الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    4. El mandato de la Junta de Síndicos del Fondo, establecido por la Asamblea General, consiste en asesorar al Secretario General sobre la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، كما حدّدتها الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Recomendación Nº 20: La UNCTAD debería considerar la posibilidad de establecer un órgano consultivo de asistencia técnica, integrado por representantes de la asistencia para el desarrollo y los organismos receptores, con el fin de asesorar al Secretario General sobre la formulación de estrategias institucionales de cooperación técnica y revisar el impacto de esta labor. UN التوصية رقم 20: ينبغي للأونكتاد أن ينظر في إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية، تتألف من ممثلين للمساعدة التقنية والوكالات المستفيدة، من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن وضع الاستراتيجيات المؤسسية للتعاون التقني واستعراض أثر هذا العمل.
    Recomendación Nº 20: La UNCTAD debería considerar la posibilidad de establecer un órgano consultivo de asistencia técnica, integrado por representantes de la asistencia para el desarrollo y los organismos receptores, con el fin de asesorar al Secretario General sobre la formulación de estrategias institucionales de cooperación técnica y revisar el impacto de esta labor. UN التوصية رقم 20: ينبغي للأونكتاد أن ينظر في إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية، تتألف من ممثلين للمساعدة التقنية والوكالات المستفيدة، من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن وضع الاستراتيجيات المؤسسية للتعاون التقني واستعراض أثر هذا العمل.
    El Grupo Consultivo del Fondo Central para la Acción en Casos de Emergencia fue establecido en virtud de la resolución 60/124 para prestar asesoramiento al Secretario General sobre la utilización y el impacto del Fondo. UN 31 - أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ عملا بالقرار 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره.
    c) Examen de la tercera función encomendada a la Junta, a saber, " prestar asesoramiento al Secretario General para la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme " . UN (ج) استعراض المهمة الثالثة الموكلة إلى المجلس، وهي " إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نـزع السلاح " .
    En consulta con el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, el Representante Especial Conjunto asesorará al Secretario General sobre el proceso político para contribuir a resolver el conflicto en la República Árabe Siria. UN وسيعمل الممثل الخاص المشترك، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية للمساعدة في تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية.
    En consulta con el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, el Representante Especial Conjunto asesorará al Secretario General sobre el proceso político para contribuir a resolver el conflicto en la República Árabe Siria. UN وسيعمل الممثل الخاص المشترك، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية بهدف المساعدة على تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية.
    Los Asesores Especiales continuarán asesorando al Secretario General sobre situaciones en las que exista riesgo de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad y recomendarán qué medidas preventivas debería adoptar el sistema de las Naciones Unidas. UN 70 - سيواصل المستشاران الخاصان إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن الحالات التي تنطوي على خطر وقوع جريمة إبادة جماعية وجرائم حرب وتطهير عرقي وجرائم ضد الإنسانية، وسيصدران توصيات بالإجراءات الوقائية التي ينبغي أن تتخذها منظومة الأمم المتحدة.
    A los niveles de Subsecretario General y Secretario General Adjunto en la Secretaría (lo cual incluye las sedes de Ginebra, Nairobi, Nueva York, y Viena, las comisiones regionales, las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales) el Secretario General cuenta con el asesoramiento de oficiales superiores de unos 70 países y está decidido a seguir ampliando la representación geográfica a esos niveles. UN 87 - وعلى مستوى رتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام في الأمانة العامة (المقر في نيويورك، وجنيف وفيينا ونيروبي؛ واللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة) يتولى كبار الموظفين المنتمين إلى نحو 70 بلدا مختلفا إسداء المشورة إلى الأمين العام. وهو ملتزم بمواصلة توسيع نطاق التمثيل الجغرافي في هاتين الرتبتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more