"إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • prestación de asesoramiento al Gobierno sobre
        
    • asesoramiento al Gobierno sobre el
        
    • asesorar al Gobierno sobre
        
    • asesoramiento al Gobierno en la
        
    • asesoramiento al Gobierno sobre la
        
    • asesoramiento al Gobierno sobre los
        
    :: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad, la Acogida y la Reconciliación y de la Comisión de la Verdad y la Amistad, en particular en lo relativo a los delitos graves cometidos en Timor Oriental en 1999 UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والاستقبال والمصالحة ولجنة تقصي الحقائق والصداقة، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999
    :: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la ejecución del presupuesto, mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Hacienda, el equipo de las Naciones Unidas en el país, las instituciones financieras internacionales y los donantes UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة
    :: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre asuntos relacionados con la justicia de género, incluso con la mira de contratar mujeres para los servicios judiciales y jurídicos UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين، ومن ذلك توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية
    :: asesoramiento al Gobierno sobre el establecimiento y la vigilancia del mecanismo judicial de transición después de la crisis puesto en funcionamiento durante el proceso de reconciliación UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إنشاء ورصد هياكل قضائية انتقالية لمرحلة ما بعد الأزمة في سياق عملية المصالحة
    Se trata de un mecanismo central de alto nivel encargado de asesorar al Gobierno sobre una visión y estrategia a largo plazo para el desarrollo y el adelanto de la mujer. UN وهي آلية مركزية رفيعة المستوى أنيط بها إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن رؤية واستراتيجية طويلتي الأجل لتطوير قدرات المرأة والنهوض بالمرأة.
    :: asesoramiento al Gobierno en la configuración de distritos electorales y el empadronamiento de votantes UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين حدود الدوائر الانتخابية
    :: asesoramiento al Gobierno sobre la formulación de una política nacional de minería UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن صوغ سياسة وطنية تتعلق بالتعدين
    :: asesoramiento al Gobierno sobre los planes para contratar e integrar en el sistema penitenciario a 1.500 excombatientes y provisión de 66 sesiones de capacitación para los nuevos contratados en 33 centros penitenciarios sobre el marco nacional que rige dichos centros, sus normas y los derechos humanos, mediante la colaboración presencial y el asesoramiento UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تخطيط توظيف 500 1 من المقاتلين السابقين وإدماجهم في نظام السجون وتوفير 66 دورة تدريبية لما يبلغ عددها 33 من مرافق السجون بشأن الإطار الوطني الذي يحكم السجون وقواعد السجون وحقوق الإنسان، للموظفين الجدد من خلال الاشتراك في المواقع والإرشاد
    prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad, la Acogida y la Reconciliación y de la Comisión de la Verdad y la Amistad, en particular en lo relativo a los delitos graves cometidos en Timor Oriental en 1999 UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والاستقبال والمصالحة ولجنة تقصي الحقائق والصداقة، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999
    prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la ejecución del presupuesto, mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Hacienda, el equipo de las Naciones Unidas en el país, las instituciones financieras internacionales y los donantes UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة
    prestación de asesoramiento al Gobierno sobre asuntos relacionados con la justicia de género, incluso con la mira de contratar mujeres para los servicios judiciales y jurídicos UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين، ومن ذلك توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية
    :: prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de un plan de acción para la creación de oportunidades de empleo para la juventud, mediante la participación, en los grupos de trabajo del plan nacional de desarrollo y el programa nacional de empleo y cualificación para la juventud, del Ministerio de Trabajo, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el PNUD UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة عمل ترمي إلى إيجاد فرص عمل للشباب، وذلك عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بخطة التنمية الوطنية وفي البرنامج الوطني لتوظيف الشباب وتطوير مهاراتهم التابع لوزارة العمل، ومنظمة العمل الدولية والبرنامج الإنمائي
    prestación de asesoramiento al Gobierno sobre la aplicación de un plan de acción para la creación de oportunidades de empleo para la juventud, mediante la participación, en los grupos de trabajo del plan nacional de desarrollo y el programa nacional de empleo y cualificación para la juventud, del Ministerio de Trabajo, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el PNUD UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة عمل ترمي إلى إيجاد فرص عمل للشباب، وذلك عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بخطة التنمية الوطنية وفي البرنامج الوطني لتوظيف الشباب وتطوير مهاراتهم التابع لوزارة العمل، ومنظمة العمل الدولية والبرنامج الإنمائي
    asesoramiento al Gobierno sobre el establecimiento y la gestión de una base de datos nacional relativa al socorro, la recuperación y el desarrollo UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تطوير وإدارة قاعدة بيانات وطنية عن أعمال الإغاثة والانتعاش والتنمية
    asesoramiento al Gobierno sobre el establecimiento y la vigilancia del mecanismo judicial de transición después de la crisis puesto en funcionamiento durante el proceso de reconciliación UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إنشاء ورصد هيكل قضائي انتقالي لمرحلة ما بعد الأزمة في سياق عملية المصالحة
    Las funciones de esta plaza (asesorar al Gobierno sobre la reforma penitenciaria y establecer y mantener una relación entre la UNMISS y el Servicio Penitenciario de Sudán del Sur) corresponderán al Jefe de la Sección de Asesoramiento Penitenciario (P-5) y al Oficial Penitenciario Superior (P-5). UN ويتولى رئيس القسم الاستشاري لشؤون الإصلاحيات (ف-5) والموظف الأقدم لشؤون الإصلاحيات (ف-5) أداء المهام المندرجة تحت هذه الوظيفة (إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إصلاح السجون، وإقامة علاقة بين البعثة ودائرة السجون في جنوب السودان والمحافظة عليها).
    asesoramiento al Gobierno en la configuración de los distritos electorales y la celebración de las elecciones UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تعيين حدود الدوائر الانتخابية والاقتراع
    :: asesoramiento al Gobierno en la formulación y la adopción de ratificaciones de cinco tratados firmados y para ratificar tratados internacionales sobre la trata y la delincuencia organizada UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن صياغة واعتماد التصديقات المتعلقة بخمس معاهدات تم التوقيع عليها، وبشأن التصديق على المعاهدتين الدوليتين المتعلقتين بالاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة
    asesoramiento al Gobierno sobre la formulación de una política nacional de minería UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن صوغ سياسة وطنية للتعدين
    asesoramiento al Gobierno sobre los planes para contratar e integrar en el sistema penitenciario a 1.500 excombatientes y provisión de 66 sesiones de capacitación para los nuevos contratados en 33 centros penitenciarios sobre el marco nacional que rige dichos centros, sus normas y los derechos humanos, mediante la colaboración presencial y el asesoramiento UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن التخطيط لتوظيف 500 1 فرد من المقاتلين السابقين وإدماجهم في نظام السجون، وتنظيم 66 دورة تدريبية في 33 مرفقا من مرافق السجون بشأن الإطار الوطني الذي ينظم شؤون السجون، وقواعد السجون، وحقوق الإنسان، وذلك للموظفين الجدد سواء بالاشتراك في المواقع وبتقديم التوجيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more