" Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio " | UN | " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية " |
" Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio " | UN | " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية " |
c) Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio; | UN | (ج) إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية؛ |
proporcionar asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية. |
proporcionar asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية. |
:: Prestación semanal de asesoramiento y apoyo técnico a organizaciones no gubernamentales para promover los derechos humanos y aplicar programas de protección | UN | :: إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية |
:: Reuniones semanales del Comité Consultivo Internacional para asesorar y prestar apoyo técnico a las instituciones federales de transición en la aplicación del documento de trayectoria crítica y la evaluación estratégica, incluidos asuntos constitucionales, militares y de policía, así como conversaciones sobre la cesación del fuego | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية للجنة الاستشارية الدولية من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للمؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن تنفيذ وثيقة المسار الحيوي والتقييم الاستراتيجي بما يشمل المسائل الدستورية والشُرطية والعسكرية، وكذلك مناقشات وقف إطلاق النار |
c) Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio; | UN | (ج) إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية؛ |
c) Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio; | UN | (ج) إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية؛ |
12. En 2012, la DAA " Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio " , destinando aproximadamente el 23% de los costos en recursos humanos y el 29% de su presupuesto a las actividades que se realicen en esta esfera. | UN | 12- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية " ، وستخصص نحو 23 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و29 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
c) Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio; | UN | (ج) إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية؛ |
12. En 2012, la DAA " Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio " , destinando aproximadamente el 23% de los costos en recursos humanos y el 29% de su presupuesto a las actividades que se realicen en esta esfera: | UN | 12- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية " ، وستخصص نحو 23 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و29 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
c) Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio; | UN | (ج) إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية؛ |
10. En 2013 la DAA " Proporcionará asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio " , destinando aproximadamente el 23% de los costos en recursos humanos y el 29% de su presupuesto a las actividades que se realicen en esta esfera: | UN | 10- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية " ، وستخصص نحو 23 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و29 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
proporcionar asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية. |
proporcionar asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes acerca de la aplicación y universalización de la Convención, incluido el Programa de Patrocinio | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية. |
:: Realización de 12 reuniones de coordinación mensuales y 3 talleres de fomento de la capacidad para proporcionar asesoramiento y apoyo técnico a las autoridades de Malí a fin de poner plenamente en funcionamiento la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración y diseñar y desarrollar una política y un programa nacionales de desarme, desmovilización y reintegración | UN | :: عقد 12 اجتماعا تنسيقيا شهريا و 3 حلقات عمل لبناء القدرات من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى السلطات المالية للقيام بالتفعيل الكامل للجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتصميم ووضع سياسة وبرنامج وطنيين لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
f) proporcionar asesoramiento y apoyo técnico a los órganos electorales nacionales con respecto al código electoral y a los planes para la celebración de las elecciones legislativas previstas para agosto o septiembre de 1998; | UN | )و( إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للهيئات الانتخابية الوطنية فيما يتعلق بقانون الانتخابات وخطط إجراء الانتخابات التشريعية المقررة في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ٩٩٨١؛ |
f) proporcionar asesoramiento y apoyo técnico a los órganos electorales nacionales con respecto al código electoral y a los planes para la celebración de las elecciones legislativas previstas para agosto o septiembre de 1998; | UN | )و( إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للهيئات الانتخابية الوطنية فيما يتعلق بقانون الانتخابات وخطط إجراء الانتخابات التشريعية المقررة في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ٩٩٨١؛ |
18. También con arreglo al mandato de " proporcionar asesoramiento y apoyo técnico a los Estados partes sobre la aplicación (...) de la Convención " , la DAA ofreció asesoramiento a un Estado parte sobre las próximas medidas a adoptar en relación con su descubrimiento de un pequeño número de minas antipersonal almacenadas del tipo PFM-1. | UN | 18- وتمشياً أيضاً مع ولاية الوحدة المتمثلة في " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية (...) " ، قدمت الوحدة المشورة إلى دولة طرف بشأن الخطوات التالية التي يمكن أن تتخذها بشأن اكتشافها وجود عدد صغير من مخزونات الألغام المضادة للأفراد من الطراز PFM-1. |
Prestación semanal de asesoramiento y apoyo técnico a organizaciones no gubernamentales para promover los derechos humanos y aplicar programas de protección | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية |
:: Reuniones mensuales del Comité de Alto Nivel y el Comité Conjunto de Seguridad para asesorar y prestar apoyo técnico a las instituciones federales de transición en la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Djibouti y actividades relacionadas con el resto del período de transición | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للجنة الرفيعة المستوى ولجنة الأمن المشتركة من أجل إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني للمؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن تنفيذ أحكام اتفاق جيبوتي والأنشطة المرتبطة بالفترة المتبقية من المرحلة الانتقالية |