"إسرائيلية فوق منطقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • israelí sobrevoló la zona
        
    • israelí sobrevoló la región
        
    • israelíes sobrevolaron la zona
        
    • sobrevoló la zona de
        
    • israelí sobrevoló las zonas de
        
    • israelíes sobrevolaron la región
        
    Aviones militares enemigos israelíes sobrevolaron la región septentrional y Beirut a gran altura y también Shikka, a 10 millas de la costa. Igualmente, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de la Beqaa occidental, llegando hasta Al-Baruk. UN حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الجنوب وبيروت على علو شاهق وفوق شكا على بعد 10 أميال من الشاطئ، كما حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة البقاع الغربي وصولا إلى الباروك.
    A las 10.10 horas un aparato de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de An-Nabatiya. UN - الساعة ١٠/١٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية.
    A las 22.10 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona al este de Sidón. UN - الساعة ١٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة شرقي صيدا.
    - A las 19.15 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la región oriental de Sidón a gran altura. UN الساعة ١٥/١٩ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة شرقي صيدا على علو مرتفع.
    - Entre las 14.35 y las 15.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la región de Iqlim at-Tuffah. UN - بين الساعة ٣٥/١٤ والساعة ٠٠/١٥ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة إقليم التفاح.
    A las 22.30 horas dos helicópteros israelíes sobrevolaron la zona de Tiro. UN - الساعة ٣٠/٢٢ حلقت طوافات إسرائيلية فوق منطقة صور.
    A las 20.50 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de Tibnin. UN - الساعة ٥٠/٢٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة تبنين.
    Entre las 15.45 y las 18.50 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de Zaghla e Iqlim at-Tuffah. UN - بين الساعة ٤٥/١٥ والساعة ٥٠/١٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة زغلة وإقليم التفاح.
    Español Página Entre las 8.10 y las 9.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de Nabatiya. UN - بين الساعة ١٠/٨ والساعة ٣٠/٩ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية.
    Entre las 10.00 y las 14.00 horas, la aviación israelí sobrevoló la zona meridional a gran altura. UN - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٤ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    :: A las 8.00 horas, una aeronave de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de Tiro. UN :: الساعة 00/8 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة صور.
    :: A las 9.15 horas, una aeronave de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de Tibnin. UN :: الساعة 15/9 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة تبنين.
    Entre las 23.00 y las 23.50 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de Tibnin. UN بين الساعة 00/23 والساعة 50/23، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة تبنين.
    El 28 de marzo de 2008, entre las 10.50 y las 12.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de An-Naqura. UN - بتاريخ 28 آذار/مارس 2008 بين الساعة 05/10 والساعة 15/12، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة.
    - El 4 de junio de 2008, entre las 13.20 y las 14.15 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la zona de An-Naqura. UN - بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 20/13 والساعة 45/14، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة.
    - Entre las 11.20 y las 13.30 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la región meridional. UN - بين الساعة ٢٠/١١ والساعة ٣٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب.
    El 17 de marzo de 1994, a las 18.47 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló la región meridional, frente a Ras an-Naqura, violando el espacio aéreo del Líbano. UN - في 17 آذار/مارس 2004 الساعة 47/18، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب مقابل رأس الناقورة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    - Entre las 11.27 y las 12.15 horas, cuatro aviones militares israelíes sobrevolaron la zona de Kfar Kila en dirección norte y hacia la región de Bait ed-Din, realizando vuelos en círculos entre la región meridional y Bait ed-Din. Posteriormente, regresaron en dirección norte volando frente a la ciudad de Tiro, violando el espacio aéreo libanés. UN - بين الساعة 27/11 والساعة 15/12، حلَّقت أربع طائرات حربية إسرائيلية فوق منطقة كفر كلا باتجاه الشمال ومنطقة بيت الدين، حيث نفذت تحليقا دائريا بين الجنوب وبيت الدين، ثم عادت باتجاه الشمال مقابل مدينة صور، خارقة الأجواء اللبنانية.
    A las 22.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló las zonas de An-Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. UN - الساعة 00/22 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية وإقليم التفاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more