Posteriormente celebré nuevas reuniones en Nueva York con los Primeros Ministros de Israel y el Líbano y con funcionarios de otros países interesados. | UN | وقمت منذ ذلك الحين، بعقد اجتماعات أخرى في نيويورك مع رئيسي وزراء إسرائيل ولبنان ومع مسؤولين من البلدان اﻷخرى المعنية. |
Italia reitera su esperanza de que las cuestiones territoriales que están pendientes entre Israel y el Líbano pronto queden resueltas. | UN | وتؤكد إيطاليا مجددا أملها في أن تسوى المشاكل المعلقة الخاصة بالأرض بين إسرائيل ولبنان على وجه السرعة. |
Además, sus ritmos operacionales están vinculados, como quedó en evidencia durante el reciente conflicto de 2006 entre Israel y el Líbano. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تترابط نسق عملياتها كما اتضح خلال نزاع عام 2006 الذي دار مؤخرا في إسرائيل ولبنان. |
Los oficiales constituyen la dotación de los cinco puestos de observación en el lado libanés de la línea de demarcación del armisticio entre Israel y el Líbano. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
Hizo un llamamiento a los Gobiernos de Israel y del Líbano para que cesaran las violaciones y respetaran plenamente la Línea Azul. | UN | ودعا حكومتي إسرائيل ولبنان إلى وقف الانتهاكات والاحترام التام للخط الأزرق. |
Los oficiales constituyen la dotación de los cinco puestos de observación en el lado libanés de la línea de demarcación del armisticio entre Israel y el Líbano. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
Los oficiales constituyen la dotación de los cinco puestos de observación en el lado libanés de la línea de demarcación del armisticio entre Israel y el Líbano. | UN | وهم قوام مراكز المراقبة الخمسة التي تقع على طول الجانب اللبناني من خط الهدنة الفاصل بين إسرائيل ولبنان. |
Considera que las poblaciones de Israel y el Líbano deben poder vivir en paz y seguridad. | UN | ويرى أنه يجب أن يكون بوسع سكان إسرائيل ولبنان العيش بسلام وأمن. |
Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا إسرائيل ولبنان ببيانين. |
No hay ninguna disputa territorial entre Israel y el Líbano. | UN | ولا يوجد بين إسرائيل ولبنان نزاع على اﻷراضي. |
Una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Israel y el Líbano explican la posición de sus delegaciones. | UN | قام ممثلا إسرائيل ولبنان بتعليل موقف بلد كل منهما بعد اعتماد مشروع القرار. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إسرائيل ولبنان ممارسة لحق الرد. |
De esa forma, Israel y el Líbano podrían trabajar juntos para lograr la paz y la seguridad en su frontera. | UN | وبإمكان إسرائيل ولبنان العمل معا لتحقيق السلام واﻷمن على طول حدودهما. |
Se señaló que la línea azul no representaba una demarcación de la frontera internacional entre Israel y el Líbano. | UN | وتم التشديد على أن الخط الأزرق لا يمثل رسما للحدود الدولية بين إسرائيل ولبنان. |
La situación a lo largo de la frontera entre Israel y el Líbano es inestable. | UN | 55 - وما تزال الحالة على طول الحدود بين إسرائيل ولبنان قابلة للاشتعال. |
Se señaló que la Línea Azul no representaba una demarcación de la frontera internacional entre Israel y el Líbano. | UN | وتم التشديد على أن الخط الأزرق لا يمثل رسما للحدود الدولية بين إسرائيل ولبنان. |
Hace dos años y medio se produjo un cambio drástico en la frontera entre Israel y el Líbano. | UN | قبل عامين ونصف العام، حدث تغيير أساسي على الحدود بين إسرائيل ولبنان. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y el Líbano. | UN | أدلى كل من ممثل إسرائيل ولبنان ببيان ممارسين الحق في الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ولبنان ببيانين، ممارسة لحق الرد. |
Hago un nuevo llamamiento a los Gobiernos de Israel y del Líbano para que aseguren que se pondrá fin a todas estas violaciones. | UN | ومرة أخرى، أهيب بحكومتي إسرائيل ولبنان كفالة وضع حد لجميع هذه الانتهاكات. |
Aliento a Israel y al Líbano a seguir emprendiendo actividades de exploración y explotación que no den lugar a más tensiones. | UN | وأشجع إسرائيل ولبنان على مواصلة القيام بجهود التنقيب عن الموارد واستغلالها على نحو لا يفضي إلى المزيد من التوتر. |
Si bien tanto Israel como el Líbano han proclamado su deseo de evitar la desestabilización de la zona, sólo hubo un mes en que no se registraron enfrentamientos. | UN | ففي حين أعربت إسرائيل ولبنان عن رغبتهما في تفادي عدم الاستقرار في المنطقة، مر شهرا واحدا فقط دون مواجهات. |
Mi delegación quiere reafirmar que las operaciones militares que Israel ha llevado a cabo en contra de objetivos civiles en el Líbano van en contra de todos los principios y valores humanitarios y son una flagrante violación de las normas jurídicas internacionales y de los principios de la Carta, y del acuerdo de armisticio concluido entre el Líbano e Israel en 1949. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤكد أيضا بأن هذه العمليات العسكرية اﻹسرائيلية الموجهة ضد اﻷهداف المدنية في لبنان تتنافى مع جميع المبادئ والقيم الانسانية، كما تنتهك بشكل واضح مبادئ وقواعد القانون الدولي، ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وكذلك اتفاقية الهدنة الموقعة بين إسرائيل ولبنان عام ١٩٤٩. |