"إسماع صوت ضحايا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dar voz a las víctimas
        
    La reunión especial sobre el tema " Dar voz a las víctimas y los supervivientes de la trata de seres humanos " , celebrada el 22 de octubre en la Sala del Consejo Económico y Social, ha puesto de relieve el aspecto humano del problema. UN وذكرت أن المناسبة الخاصة المتعلقة بــ " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " التي عُقدت في 22 تشرين الأول/أكتوبر في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد وجهت الأنظار إلى الجانب الإنساني من المشكلة.
    Reunión especial sobre el tema “Dar voz a las víctimas y los supervivientes de la trata de seres humanos” (auspiciada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos) (organizada por la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN مناسبة خاصة بعنوان " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " (تستضيفها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان) (ينظمها مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك)
    Reunión especial sobre el tema “Dar voz a las víctimas y los supervivientes de la trata de seres humanos” (auspiciada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos) (organizada por la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN مناسبة خاصة بعنوان " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " (تستضيفها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان) (ينظمها مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك)
    Reunión especial sobre el tema “Dar voz a las víctimas y los supervivientes de la trata de seres humanos” (auspiciada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos) (organizada por la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN مناسبة خاصة بعنوان " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " (تستضيفها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان) (ينظمها مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك)
    Reunión especial sobre el tema “Dar voz a las víctimas y los supervivientes de la trata de seres humanos” (auspiciada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos) (organizada por la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN مناسبة خاصة بعنوان " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " (تستضيفها المفوضة السامية لحقوق الإنسان) (ينظمها مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك)
    Reunión especial sobre el tema “Dar voz a las víctimas y los supervivientes de la trata de seres humanos” (auspiciada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos) (organizada por la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN مناسبة خاصة بعنوان " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " (تستضيفها المفوضة السامية لحقوق الإنسان) (ينظمها مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك)
    Reunión especial sobre el tema “Dar voz a las víctimas y los supervivientes de la trata de seres humanos” (auspiciada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos) (organizada por la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado para los Derechos Humanos) UN مناسبة خاصة بعنوان " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " (تستضيفها المفوضة السامية لحقوق الإنسان) (ينظمها مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك)
    Observando también la mesa redonda sobre el tema " Dar voz a las víctimas y supervivientes de la trata de personas " , celebrada el 2 de junio de 2010, durante el 14º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يشير أيضاً إلى حلقة النقاش التي جرى تنظيمها في 2 حزيران/يونيه 2010 خلال الدورة الرابعة عشرة للمجلس بعنوان " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " ،
    3. Pone de relieve la importancia de Dar voz a las víctimas de la trata de personas, teniendo debidamente en consideración su bienestar psicológico, con miras a reforzar la importancia primordial de sus derechos humanos y de sus necesidades, y teniendo en cuenta las recomendaciones de las víctimas a la hora de prever medidas para luchar contra la trata de personas; UN 3- التشديد على إسماع صوت ضحايا الاتجار، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحالتهم النفسية، بغية تعزيز الأهمية المحورية التي يكتسيها ما لهم من حقوق الإنسان ومن احتياجات، على أن توضع في الحسبان التوصيات التي يبدونها في سياق تحديد الإجراءات الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر؛
    Observando también la mesa redonda sobre el tema " Dar voz a las víctimas y supervivientes de la trata de personas " , celebrada el 2 de junio de 2010, durante el 14º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ يشير أيضاً إلى حلقة النقاش التي جرى تنظيمها في 2 حزيران/يونيه 2010 خلال الدورة الرابعة عشرة للمجلس بعنوان " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " ،
    3. Pone de relieve la importancia de Dar voz a las víctimas de la trata de personas, teniendo debidamente en consideración su bienestar psicológico, con miras a reforzar la importancia primordial de sus derechos humanos y de sus necesidades, y teniendo en cuenta las recomendaciones de las víctimas a la hora de prever medidas para luchar contra la trata de personas; UN 3- التشديد على إسماع صوت ضحايا الاتجار، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحالتهم النفسية، بغية تعزيز الأهمية المحورية التي يكتسيها ما لهم من حقوق الإنسان ومن احتياجات، على أن توضع في الحسبان التوصيات التي يبدونها في سياق تحديد الإجراءات الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر؛
    El 2 de junio, la Relatora Especial participó en una actividad especial sobre la cuestión de Dar voz a las víctimas y supervivientes de la trata de personas celebrada durante el 14º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, y el 3 de junio presentó al Consejo su informe centrado en la cooperación regional y subregional para la promoción de un enfoque basado en los derechos humanos en la lucha contra la trata de personas. UN 6 - وفي 2 حزيران/يونيه، شاركت المقررة الخاصة في حدث خاص بشأن إسماع صوت ضحايا الاتجار بالأشخاص والناجين منه، نُظم أثناء الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. وفي 3 حزيران/يونيه، قدمت إلى المجلس تقريرها الذي ركز على التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي للترويج لاعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    14.45 horas Sra. Navi Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; Sra. Ruchira Gupta, activista de la lucha contra la trata de personas; y Sra. Joy Ngozi Ezeilo, Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños (acerca de la próxima reunión sobre el tema “Dar voz a las víctimas y los supervivientes de la trata de seres humanos” (22 de octubre)) UN 45/14 السيدة نافي بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ والسيدة روشيرا غوبتا، ناشطة في مجال مناهضة الاتجار بالبشر؛ والسيدة جوي نغوزي إيزيلو، المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (بشأن المناسبة الخاصة المقبلة المعقودة تحت شعار " إسماع صوت ضحايا الاتجار بالبشر والناجين منه " (22 تشرين الأول/أكتوبر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more