"إشارتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • señal
        
    • marcas
        
    • disposición
        
    • tu entrada
        
    Pero cuando los observas en grupo, ahí está la señal. TED لكن عندما ترى إيماءاتهم، تلك هي إشارتك.
    Su señal es Buster. Repito. Su señal es Buster. Open Subtitles إشارتك هى العودة أكرر , إشارتك هى العودة
    Sí, empezaré en cuanto reciba la señal. Open Subtitles أجل ، سأبدأ حالما .أستلم إشارتك
    Ok, volvamos al trabajo. Tú espera una señal. Open Subtitles حسناً جميعكم، لنعد إلى العمل وأنت انتظر إشارتك
    - Línea recta. - En sus marcas. Open Subtitles ـ خط مستقيم ـ عند إشارتك
    Tratamos de llamarte de nuevo para determinar con precisión la señal pero nunca respondiste. Open Subtitles حاولنا الاتصال بك ثانيةً لنحدد مصدر إشارتك بالضبط لكنك لم تستجب
    Entendido. Estamos listos a tu señal. Open Subtitles عُلم، مستعدون لبدء العد التنازلي مع إشارتك
    Neo-Viper está en Washington... esperando su señal. Open Subtitles العشرون أفعى تم إرسالهم لواشنطن و ينتظرون إشارتك
    Su señal está siendo recibida bien, es imposible el tomar señal a 3105 a su voz. Open Subtitles إشارتك استلمت بسلام. ومن المستحيل وضع حزمة على 3105 على صوتك.
    El equipo de materiales peligrosos esperará a tu señal para entrar. Open Subtitles والاَن طاقم التعامل مع المواد الخطرة سينتظرون إشارتك للتدخل
    Bueno, no puedo decir lo que significa recibir su señal. Open Subtitles حسنا, لا يمكنني أن أخبرك ماذا يعني أن تحصل على إشارتك اللاسلكية
    Así que entraste a esa instalación para aumentar tu señal. Open Subtitles لذا اقتحمت تلك المؤسسة الفضائيّة لتعزز من إشارتك.
    Recibimos tu señal, pero para cuando SHIELD llegó, no quedaba nada recuperable. Open Subtitles تلقينا إشارتك لكن عند وصول منظمة شيلد إلى المكان لم يبقى أي شيء يمكن إنقاذه
    Si tiene apoyo remoto, podrían haber captado tu señal de calor. Open Subtitles لو أنَّ لديه فريق دعم، فقد يكونوا قد التقطوا إشارتك الحرارية
    Si no, tú señal puede cambiar de ubicación repentinamente. Open Subtitles وإلّا ستقفز إشارتك إلى مواقع أخرى فجأةً.
    Cuando oigas encenderse la radio, esa será la señal. Open Subtitles عندما تسمع أن الراديو يشتغل فتلكَ هي إشارتك
    Estaba tan aliviada cuando recibí tu señal. Vimos las noticias en la Rezidentura. Open Subtitles لقد كنتُ مرتاحة جداً حين حصلت على إشارتك لقد رأينا الأخبار في المكتب
    Una vez que el vigía del palo mayor haya sido eliminado, iza tu señal. Open Subtitles بمجرد أن يتم التخلص من حارس الصاري، ارفع إشارتك
    Aquí estoy. A la señal del Rey. Como yo a la suya. Open Subtitles إني هنا رهن إشارة الملك، كما أني رهن إشارتك.
    En sus marcas, listos, Open Subtitles على إشارتك, استعد,
    Se ha ido, no iba a estar todo el día a tu disposición. Open Subtitles رحل ، لا أستطيع أن أبقي كل نابولي هنا رهن إشارتك
    Caries, es tu entrada! El no esta aqui! Open Subtitles هذه إشارتك يا سوسة - إنه غير موجود -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more