"إصطناعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • artificial
        
    • artificialmente
        
    • sintético
        
    • sintética
        
    • antropógeno
        
    • IA
        
    • prótesis
        
    Pero lo que puedo decirte es que utiliza inteligencia artificial para modificar su carga útil, lo que es extraño. Open Subtitles ما أستطيع إخبارك إياه ، إنها تستخدم ذكاء إصطناعي لتعديل منطقة تغطيتها ، وهو أمر نادر
    Respecto de la inteligencia artificial, no sólo no se ha creado inteligencia artificial, sino que tampoco se ha creado la estupidez artificial. TED في حالة الذكاء الإصطناعي، لم يستطيعوا خلق ذكاء إصطناعي, ولا حتي غباء إصطناعي.
    Y este es uno de los proyectos más emocionantes que estamos desarrollando, que es un personaje robot con inteligencia artificial amistosa, inteligencia amistosa de las máquinas. TED وهذا أحد المشاريع المثيرة للدهشة التي نقوم بتطويرها، التي هي شخصية صغيرة تتحدث لذكاء إصطناعي محبب، ذكاء آلة محبب.
    Nuestras radios telescópicas inspeccionan el cosmos para detectar señales generadas artificialmente básicamente, cualquiera por debajo de 300 hertzios. Open Subtitles نبحث عن أي شئ غير إصطناعي مثل الإشارات ، أي شئ تحت 300 هيرتز
    He querido preguntarle a Craig Venter si sería posible insertar un cromosoma sintético en un ser humano tal que nos pudiéramos reiterar si quisiéramos. TED أردت أن أسأل كريغ فينتر إن كان من الممكن إدراج كروموسوم إصطناعي في إنسان بحيث يمكننا أن نستنسخ أنفسنا إن أردنا ذلك.
    Es una toxina sintética. Open Subtitles إنه سمين إصطناعي
    Otra cosa que debí decirles de Ginger es que tenía una pierna artificial. Open Subtitles هناك شيء آخر من المحتمل أنى لم أخبركم به عن جينجر بأن لديها . ساق إصطناعي
    Si realmente tienen un cerebro artificial independiente y viable... Open Subtitles أَعْني،إذا كان يملك دماغ إصطناعي مستقل فعّال
    Podemos detener sus síntomas de ahogamiento dándole respiración artificial hasta que podamos averiguar qué está causando esto. Open Subtitles حتى الآن. يمكن أن نريح أعراض غرقها بواسطة جعله تتنفس بشكل إصطناعي
    De acuerdo, aplicaré el decodificador de voz. Eso eliminará cualquier distorsión artificial que haya. Open Subtitles حسنٌ، سأشغل جهاز الترميز الصوتي ذلك سيُزيل أيّ تشوية إصطناعي هناك
    Pueden fabricar un corazón artificial... pero no logran una mezcla de poliéster con buena caída. Open Subtitles يمكنهم تصنيع قلب إصطناعي لكنهم لا يضعون بقعة ألوان ممزوجة بشكل صحيح
    Es un hueso artificial hecho de titanio. Se usa para la otosclerosis. Open Subtitles إنّه عظم ركاب إصطناعي مصنوع من التيتانيوم، يُستعمل في علاج تصلب الأذن.
    No programó mi inteligencia artificial para que fuera divertida, señor. Open Subtitles أنت لم تبرمجني كذكاء إصطناعي لأكون مرحاً، يا سيّدي
    En lugar de crear una inteligencia artificial, duplicó una existente. Open Subtitles بدلاً من إختراع ذكاء إصطناعي آخر، قام بإستنساخ من ذلك الموجود.
    te convierte en la madre de la primera Inteligencia artificial del mundo. Open Subtitles جعلتكِ أمّاً لأوّل ذكاء إصطناعي في العالم
    Bueno, el forense acaba de confirmar que la pieza de plástico que encontraste es un tendón artificial. Open Subtitles حسنا، الطبيب الشرعي أكد أن قطعة البلاستيك التي وجدتها هي الوتر إصطناعي..
    Los rusos han lanzado el primer satélite artificial terrestre, tomando fotos, grabando conversaciones, incluso llevando una bomba nuclear. Open Subtitles لقد اطلقوا الروسيين أول قمر إصطناعي يأخذ صور, يسجل محادثات وحتى يُسلم قنبلة نووية
    Ponen el paciente bajo detención hipotérmica, significa que el corazón estará detenido y la sangre circulará artificialmente Open Subtitles وَضعوا المريضَ تحت توقيفِ hypothermic، يَعْني القلبُ سَيَتوقّفُ ودمّ بشكل إصطناعي مُوَزَّع.
    Ellos sangran gel sintético. No es agradable. Open Subtitles إنهم يستعملون كريم إصطناعي هذا ليس جميلاً
    La Autoridad y Yokonomo Corporation se han unido para desarrollar y comercializar una bebida sintética que sustituye a la sangre humana. Open Subtitles السلطة وشركة (يوكونومي) قد إتحدت مع بعضها لتطوير وتوفير بديل إصطناعي للدم البشري.
    7. La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno. UN ترجع معظم كميات الملوثات العضوية الثابتة إلى أصل إصطناعي.
    Es un vehículo de segunda generación, totalmente autónomo... - ...operado por IA, Jefe. Open Subtitles إنّها سيّارة يقودها ذكاء إصطناعي مستقل من الجيل الثاني أيها الرئيس
    ¿Diggins usa un garfio como prótesis de mano? Open Subtitles لدى (ديجينز) خطاف إصطناعي ليد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more