"إصلاح الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de reforma de la seguridad
        
    • Reforma del Sector de la Seguridad
        
    • reforma de los mecanismos de seguridad
        
    • reforma de la seguridad y
        
    • la reforma de la seguridad
        
    • la reforma de los cuerpos de seguridad
        
    :: Mantener la voluntad política necesaria para aprobar y aplicar la ley de reforma de la seguridad social e inteligencia UN :: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لاعتماد وتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    i) Modificar el primer compromiso para que se haga eco de la aprobación de la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia. UN ' 1` تعديل الالتزام الأول كي يعكس اعتماد قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Propuesta: mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia. UN المقترح: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Sin embargo, el órgano legislativo aún no ha aprobado el proyecto de ley sobre la Reforma del Sector de la Seguridad y el servicio de inteligencia. UN إلا أن قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات ما زال بانتظار البت بشأنه أمام الهيئة التشريعية.
    Se aprueba la legislación fundamental, incluida la Ley de Reforma del Sector de la Seguridad y el servicio de inteligencia. UN اعتماد التشريعات الأساسية، بما في ذلك قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Establecimiento de un puesto P-3 para un oficial de asuntos jurídicos (componente 3, reforma de los mecanismos de seguridad). UN 28 - إنشاء وظيفة واحدة من رتبة ف - 3 موظف قانوني (العنصر 3، إصلاح الأمن).
    El legislativo ha promulgado la tan esperada Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia, que racionaliza el sector de la seguridad de Liberia. UN واعتمدت السلطة التشريعية قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات الذي طال انتظاره والذي يقوم بترشيد قطاع الأمن في ليبريا.
    :: Intervención del público en el diálogo sobre el contenido de la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia UN :: إشراك الجمهور في الحوار المتعلق بمضمون قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    :: Participación del público en el diálogo sobre el contenido de la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia. UN :: اشتراك الجمهور في الحوار المتعلق بمحتويات قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Se celebraron 2 reuniones en el tercer trimestre de 2012 para examinar la aplicación de la Ley de reforma de la seguridad Nacional y de los Servicios de Inteligencia. UN عُقِد اجتماعان في الربع الثالث من عام 2012 من أجل مناقشة تنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Según lo dispuesto en la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia, el Asesor de Seguridad Nacional desempeña las funciones de Secretario del Consejo. UN ووفقا لما يقضي به قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات، يتولى مستشار الأمن الوطني مهمة أمانة المجلس.
    Otras novedades relativas a la aplicación de la Ley de reforma de la seguridad y de la inteligencia UN جوانب التقدم الأخرى بشأن تنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    Como ya se indicó, el PNUD presta apoyo para lograr algunos de los puntos de referencia en materia de reforma de la seguridad y gobernanza. UN وحسبما ورد من قبل، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم الذي يستهدف تحقيق بعض المعايير في مجالي إصلاح الأمن والإدارة.
    El poder ejecutivo presentó al órgano legislativo la tan esperada legislación general conocida como " ley de reforma de la seguridad nacional e inteligencia " . UN عرضت السلطة التنفيذية على الهيئة التشريعية القانون الجامع الذي طال انتظاره والمعروف بقانون إصلاح الأمن الوطني والمخابرات.
    Entre otros participantes, asistieron a los actos miembros del Comité técnico de coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad, la comisión de reconciliación de las fuerzas armadas, la sociedad civil y la UNOGBIS. UN وحضر أحداثها أعضاء لجنة التنسيق التقنية لبرنامج إصلاح الأمن ولجنة القوات المسلحة للمصالحة وأفراد من المجتمع المدني ومكتب دعم بناء السلام، ضمن آخرين.
    La Misión apoyará la aplicación de la Ley Nacional de Reforma del Sector de la Seguridad y los Servicios de Inteligencia. UN 56 - وستدعم البعثة تنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والمخابرات.
    Realización de reuniones mensuales de examen con el Ministerio de Justicia y los organismos de seguridad nacional competentes para apoyar la aplicación de la Ley Nacional de Reforma del Sector de la Seguridad y los Servicios de Inteligencia UN عقد اجتماعات استعراضية شهرية مع وزارة العدل وأجهزة الأمن الوطنية المعنية لدعم تنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    Componente 3: reforma de los mecanismos de seguridad UN العنصر 3: إصلاح الأمن
    Componente 3: reforma de los mecanismos de seguridad UN العنصر 3: إصلاح الأمن
    En la Ribera Occidental, la Autoridad Palestina aplicó con considerable éxito una estrategia de consolidación del Estado e hizo progresos tangibles en la reforma de la seguridad. UN ففي الضفة الغربية، واصلت السلطة الفلسطينية جدول أعمال بناء الدولة بنجاح كبير وحققت تقدما ملحوظا في إصلاح الأمن.
    Apoyo a la reforma de los cuerpos de seguridad: UN دعم إصلاح الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more