"إضافية إلى اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • adicional al Comité
        
    • adicional a la Comisión
        
    • adicionales a la Comisión
        
    • adicional sobre el tema
        
    • ulterior ante la Comisión
        
    En ese período de sesiones, la organización presentó información adicional al Comité. UN وفي دورة اللجنة لعام 1999، قدمت المنظمة المذكورة معلومات إضافية إلى اللجنة.
    En su próximo informe, su delegación brindará información adicional al Comité. UN ووفدها سوف يقدم معلومات إضافية إلى اللجنة في تقريره المقبل.
    Un total de 169 Estados Miembros ya han presentado su primer informe. Más de 20 Estados Miembros han presentado información adicional al Comité UN وقد قدم بالفعل ما مجموعه 169 دولة من الدول الأعضاء تقاريرها الأولى وقدمت أكثر من 20 دولة عضوا معلومات إضافية إلى اللجنة
    Durante el examen del tema, los representantes del Secretario General proporcionaron información adicional a la Comisión Consultiva. UN وأثناء النظر في هذا البند، قدم ممثلو اﻷمين العام معلومات إضافية إلى اللجنة.
    El Comité alienta al Estado parte a que destine recursos adicionales a la Comisión para la Igualdad y contra la Discriminación Racial para que pueda reducir el número de casos atrasados, y dé a conocer mejor entre la población los recursos jurídicos y administrativos disponibles. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم موارد إضافية إلى اللجنة المعنية بتحقيق المساواة ومناهضة التمييز العنصري لخفض عدد الحالات المتأخرة وزيادة وعي الجمهور بسبل الانتصاف القانونية والإدارية المتاحة.
    En el curso del examen del informe, la Comisión se reunió con los representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información adicional sobre el tema. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية إلى اللجنة.
    En ciertos casos cabe un recurso ulterior ante la Comisión Judicial del Consejo Privado, por derecho propio o mediante autorización del Tribunal de Apelaciones. UN ويجوز في بعض الحالات رفع دعوى استئناف إضافية إلى اللجنة القضائية في مجلس الملكة الخاص تكون إما قائمة على ممارسة حق أو بإذن من محكمة الاستئناف.
    5.6 El 13 de febrero de 2013, los autores presentaron información adicional al Comité. UN 5-6 وفي 13 شباط/فبراير 2013، قدّم أصحاب البلاغ معلومات إضافية إلى اللجنة.
    179. El Gobierno ha brindando financiación inicial y un subsidio adicional al Comité nacional de educación sobre derechos humanos. UN 179 - قدمت الحكومة تمويلاً أساسياً ومنحة إضافية إلى اللجنة الوطنية المعنية بتعليم حقوق الإنسان.
    En ese contexto, varias Partes se reunieron con el Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro al margen de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, y otras aprovecharon la oportunidad para presentar información adicional al Comité. UN وفي هذا الإطار، اجتمع العديد من الأطراف مع لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل على هامش اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية، وأن أطرافاً أخرى عديدة استغلت هذه الفرصة لتقديم معلومات إضافية إلى اللجنة.
    Además, en 2012 diez Estados Miembros presentaron información adicional al Comité, con lo que el número total de esas presentaciones después de los primeros informes es de 116 UN علاوة على ذلك، قدمت عشر دول من الدول الأعضاء في عام 2012، معلومات إضافية إلى اللجنة ليبلغ بذلك عدد هذه التقارير 116 تقريرا، إضافة إلى التقارير الأولى
    7. El 8 de octubre de 2010, el autor presentó información adicional al Comité. UN 7- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدّم صاحب البلاغ معلومات إضافية إلى اللجنة.
    7. El 8 de octubre de 2010, el autor presentó información adicional al Comité. UN 7- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدم صاحب البلاغ معلومات إضافية إلى اللجنة.
    El 3 de junio de 2003, Casa Amiga, Igualdad Ya y el Comité Mexicano para la Defensa y Promoción de los Derechos Humanos presentaron información adicional al Comité. UN وفي 3 حزيران/يونيه، قدمت منظمة المساواة الآن ومنظمة كاسا أميغا واللجنة المكسيكية للدفاع عن الحقوق الإنسانية والنهوض بها معلومات إضافية إلى اللجنة.
    c) Solicite a los Estados Miembros que proporcionen información adicional al Comité y al Grupo sobre todas las entidades y personas que actúen en nombre o bajo la dirección de entidades y personas que ya hayan sido designadas, y sobre todas las entidades de propiedad de estas o controladas por estas y, en la medida de lo posible, pongan esa información a disposición de todos los Estados Miembros. UN ’3‘ أن تطلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة والفريق بشأن جميع الكيانات والأفراد الذين يعملون باسم كيانات أو أفراد سبق تحديدهم أو بتوجيه منهم، وبشأن جميع الكيانات التي يملكونها أو يسيطرون عليها، وإتاحة أكبر قدر ممكن من هذه المعلومات لجميع الدول الأعضاء.
    5.1 Los días 15 de marzo, 24 de abril, 11 de junio, 5 de agosto, 10 de noviembre y 17 de diciembre de 2013, y 6 de marzo de 2014, el autor presentó información adicional al Comité. UN 5-1 في 15 آذار/مارس و24 نيسان/أبريل و11 حزيران/يونيه و5 آب/أغسطس و10 تشرين الثاني/نوفمبر و17 كانون الأول/ديسمبر 2013 وفي 6 آذار/مارس 2014، قدم صاحب البلاغ معلومات إضافية إلى اللجنة.
    Con respecto al sistema de telecomunicaciones, la Secretaría está proporcionando información adicional a la Comisión Consultiva. UN وفيما يتعلق بشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية، قال إن اﻷمانة تقدم معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية.
    Se presentó información adicional a la Comisión Consultiva y a la Quinta Comisión. UN تم تقديم معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    El Comité alienta al Estado parte a que destine recursos adicionales a la Comisión para la Igualdad y contra la Discriminación Racial para que pueda reducir el número de casos atrasados, y dé a conocer mejor entre la población los recursos jurídicos y administrativos disponibles. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم موارد إضافية إلى اللجنة المعنية بتحقيق المساواة ومناهضة التمييز العنصري لخفض عدد الحالات المتأخرة وزيادة وعي الجمهور بشأن سبل الانتصاف القانونية والإدارية المتاحة.
    100.17 Asignar fondos adicionales a la Comisión Nacional de Derechos Humanos para que pueda cumplir su mandato con eficacia (Eslovenia); UN 100-17- تخصيص اعتمادات إضافية إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تمكنها من أداء ولايتها بصورة فعالة (سلوفينيا)؛
    En el curso del examen del informe, la Comisión se reunió con los representantes del Secretario General, quienes le proporcionaron información adicional sobre el tema. UN وأثناء نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية إلى اللجنة.
    En ciertos casos cabe un recurso ulterior ante la Comisión Judicial del Consejo Privado, por derecho propio o mediante autorización del Tribunal de Apelaciones. UN ويجوز في بعض الحالات رفع دعوى استئناف إضافية إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص إما كحق وإما بإذن من محكمة الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more