"إضافية تتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • adicionales para
        
    • adicionales de
        
    • adicionales sobre
        
    • adicional relativa a
        
    • adicionales relativas a
        
    • adicionales en relación con
        
    • adicionales relacionadas con
        
    • adicionales relacionados con
        
    • adicional sobre la
        
    • adicional de
        
    • adicionales relativos a
        
    • adicional relacionada con
        
    • adicional acerca de
        
    • adicionales respecto de
        
    • adicionales con respecto a
        
    Estas normas prevén garantías adicionales para la vivienda a los hijos menores de los esposos. UN وتنص هذه القواعد على ضمانات إضافية تتعلق بالمنزل للقاصرين من أطفال الزوجين.
    El saldo se ha compensado en parte por las necesidades adicionales para viajes oficiales. UN وتقابل هذا الرصيد جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالسفر الرسمي
    Posteriormente, el Congreso decidió incluir en la Constitución de 1988 varias cláusulas adicionales de prohibición con relación a dichas armas. UN وفيما بعد، قرر الكونغرس أن يــدرج فـي دستــور عام ١٩٨٨ أحكام حظر إضافية تتعلق بهذه اﻷسلحة.
    Por otra parte, en la segunda parte figuran cuestiones adicionales sobre posibles efectos, sustentabilidad y contribución al desarrollo de la capacidad y recomendaciones para el seguimiento. UN غير أن الجزء الثاني من التقرير النهائي يشتمل على مسائل إضافية تتعلق بالأثر المحتمل، والاستدامة، والإسهام في تنمية القدرات، والتوصيات المتعلقة بالمتابعة.
    A instancias de estos últimos, la DAA facilitó información adicional relativa a la Convención y a la adhesión. UN وقدمت وحدة دعم التنفيذ إلى أندورا، بناء على طلبها، معلومات إضافية تتعلق بالاتفاقية وبالانضمام إليها؛
    Disposiciones adicionales relativas a ciertas etapas del transporte UN أحكام إضافية تتعلق بمراحل معينة من النقل
    El Iraq ha aceptado proporcionar información y aclaraciones adicionales en relación con estas nuevas declaraciones según sea necesario y según lo solicite la Comisión. UN وقد وافق العراق على توفير المعلومات وإيضاحات إضافية تتعلق بهذه البيانات الجديدة حسب الاقتضاء وبناء على طلب اللجنة.
    El aumento de 11.700 dólares refleja necesidades adicionales relacionadas con viajes del Secretario Ejecutivo. UN وتبين الزيادة البالغة 700 11 دولار احتياجات إضافية تتعلق بسفر الأمين التنفيذي.
    Es gratuita, al igual que la enseñanza primaria, pero los padres tienen que sufragar los gastos adicionales relacionados con la formación práctica, que es obligatoria en la mayoría de las escuelas secundarias. UN ويقدم التعليم الثانوي مجاناً على غرار التعليم الابتدائي، إلا أنه يتعين على الآباء تغطية مصروفات إضافية تتعلق بتنفيذ التدريب التطبيقي، وهو تدريب إلزامي في معظم المدارس الثانوية.
    La diferencia se vio compensada, en parte, por las necesidades adicionales para la sustitución de los equipos de frecuencia ultraalta. UN وقابل الفرق جزئيا احتياجاتٌ إضافية تتعلق باستبدال معدات الاتصال ذات التردد فوق العالي.
    Esa diferencia se compensa en parte por las necesidades adicionales para el seguro de responsabilidad civil. UN ويقابل الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالتأمين على المسؤولية قبل الغير.
    La diferencia quedó compensada en parte por las necesidades adicionales para el alquiler de equipo de radar con arreglo a mecanismos de carta de asignación. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد.
    Al intentar estimular el despliegue de tecnologías en los mercados pequeños resultan costos adicionales de transacción y desarrollo. UN وتترتب على محاولة حفز نشر التكنولوجيات في الأسواق الصغيرة تكاليف إضافية تتعلق بالمعاملات والتطوير.
    Por consiguiente, la aprobación de la resolución no supone necesidades adicionales de servicios de conferencias. UN وعليه، فإن اتخاذ القرار لا يستتبع احتياجاتٍ إضافية تتعلق بخدمة المؤتمرات.
    Las otras nueve tienen responsabilidades adicionales sobre actividades de planificación de programas, investigación, coordinación, supervisión y prestación de servicios. UN وتضطلع الكيانات التسعة الأخرى بمسؤوليات إضافية تتعلق بتخطيط البرامج، وأنشطة البحث والتنسيق والرصد وتقديم الخدمات.
    Información adicional relativa a las contribuciones de los gobiernos anfitriones a las oficinas nacionales UN معلومات إضافية تتعلق بمساهمات الحكومات المضيفة للمكاتب القطرية
    El superávit debido a que esos gastos fueron inferiores a lo previsto quedó compensado en parte por necesidades adicionales relativas a dietas por misión para los observadores militares y suministros y servicios diversos. UN وعوض هذا الانخفاض في النفقات جزئيا باحتياجات إضافية تتعلق ببدل اﻹقامة المخصص للمراقبين العسكريين التابعين للبعثة ولوازم وخدمات متنوعة.
    El anexo II contiene notas adicionales en relación con indicadores específicos. UN كما يتضمن المرفق الثاني ملاحظات إضافية تتعلق بمؤشرات بعينها.
    No obstante, no hay créditos previstos para las necesidades adicionales relacionadas con la celebración de dos períodos de sesiones divididos. UN ومع ذلك ليس هناك اعتمادات مرصودة لاحتياجات إضافية تتعلق بعقد دورتين مجزأتين.
    También hay costos adicionales relacionados con la seguridad. UN وهناك أيضا تكاليف إضافية تتعلق بالشؤون الأمنية.
    Señala que agradecería recibir información adicional sobre la introducción de medidas regulatorias para prevenir la trata, la prostitución y la violencia doméstica. UN ومن المفيد تقديم معلومات إضافية تتعلق باتخاذ تدابير تنظيمية للوقاية من الاتجار، والدعارة، والعنف المنزلي.
    Se gastó la suma adicional de 1.920.400 dólares en raciones. UN وتم تكبد تكاليف بلغت ٤٠٠ ٩٢٠ ١ دولار لتغطية احتياجات إضافية تتعلق بحصص اﻹعاشة.
    El Gobierno de Etiopía y la CEPA concertaron también acuerdos adicionales relativos a los locales de la Comisión en Addis Abeba. UN وأبرمت حكومة إثيوبيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً اتفاقات إضافية تتعلق بالمرافق المادية للجنة في أديس أبابا.
    iii) Información adicional relacionada con la metodología utilizada para determinar las fuentes esenciales; UN `3` معلومات إضافية تتعلق بالمنهجية المستخدمة لتعيين المصادر الرئيسية؛
    La Comisión Consultiva recibió información adicional acerca de los gastos de viaje relacionados con los proyectos y financiados con recursos extrapresupuestarios. UN وقد تلقت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية تتعلق بالسفر المتصل بالمشاريع والممول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se han incluido estimaciones adicionales respecto de los servicios y el equipo que se necesitarán para completar el proyecto " llave en mano " . UN وتم إدراج تقديرات إضافية تتعلق بالخدمات والمعدات التي ستلزم لإتمام المشروع بحيث يكون جاهزا للإشغال.
    Esos acuerdos incluyen esfuerzos adicionales con respecto a la evolución de las organizaciones. UN وتشمل هذه الاتفاقات جهوداً إضافية تتعلق بتطور المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more