"إضافية في إطار الباب" - Translation from Arabic to Spanish

    • adicionales en la sección
        
    • adicionales para la sección
        
    • adicionales en las secciones
        
    • adicionales con cargo a la sección
        
    • adicionales en relación con la sección
        
    Recomienda por consiguiente que, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución E, no se autoricen consignaciones adicionales en la sección 37. UN ولذلك، فإنها توصي، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هاء، بعدم إقرار أية اعتمادات إضافية في إطار الباب ٧٣.
    Si se necesitaran recursos adicionales en la sección 31, el Secretario General informaría a la Asamblea General para la adopción de las medidas del caso. UN وإذا نشأت حاجة الى موارد إضافية في إطار الباب ٣١، فسيقدم اﻷمين العام تقريرا الى الجمعية العامة لاتخاذ الاجراء المناسب.
    Sobre esa base, se estima que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وعلى هذا اﻷساس، يقدر أنه لن تلزم موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    No se solicitan por el momento recursos adicionales para la sección 23. UN ولم تطلب حتى حينه موارد إضافية في إطار الباب 23.
    a) Decide informar a la Asamblea General de que la aprobación del proyecto de resolución A/61/L.30 no daría lugar a necesidades adicionales en las secciones 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN (أ) تقرر إبلاغ الجمعية العامة بأن اعتمادها لمشروع القرار A/60/L.30 لن يسفر عن احتياجات إضافية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    Sobre esa base, se calcula que no harían falta recursos adicionales con cargo a la sección 25 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 para dar cabida a esa propuesta. UN وعلى هذا اﻷساس، من المقدر ألا تلزم أي موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لكفالة ما يلزم لذلك الاقتراح.
    Sobre esta base, se estima que no se necesitarían recursos adicionales en relación con la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وعلى هذا اﻷساس، يقدر أن لا تكون ثمة حاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب ٥٢ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Por el momento no se necesitan recursos adicionales en la sección 9, Asuntos económicos y sociales. UN ولا يتطلب الأمر في الوقت الحاضر موارد إضافية في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Así pues, se considera que no harán falta recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وبناء على ذلك، يقدر أنه لن تلزم أي موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Sobre esa base, se calcula que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25 del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 para aplicar la recomendación que figura en el párrafo 17 del proyecto de resolución. " UN وعلى هذا اﻷساس، من المقدر ألا يتطلب اﻷمر أي موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من أجل تلبية التوصية الواردة في الفقرة ١٧ من مشروع القرار. "
    No se necesitarán consignaciones adicionales en la sección 4 del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007. UN ولن تلزم أي اعتمادات إضافية في إطار الباب 4 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Esas economías quedaron contrarrestadas en parte por las necesidades adicionales en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, relacionadas con los proyectos de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de relaciones con los clientes. UN وقوبلت هذه الوفورات جزئيا باحتياجات إضافية في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، فيما يتعلق بالاحتياجات المتصلة بالمشروعين الأوليين لإدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقات مع العملاء.
    No se solicitan por el momento recursos adicionales en la sección 23, Derechos humanos. UN 11 - ولا تدعو الحاجة في هذه المرحلة، إلى طلب موارد إضافية في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    20. En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución que figura en el documento A/47/689, no se autoricen en la etapa actual consignaciones adicionales en la sección 37 del presupuesto por programas. UN ٠٢ - وبناء عليــه، توصي اللجنة الاستشاريــة بأنه إذا ما اعتمــد مشروع القــرار الوارد فــي الوثيقة A/47/698، الا يؤذن في المرحلة الراهنة بأية اعتمادات إضافية في إطار الباب ٧٣ من الميزانية البرنامجية.
    En consecuencia, no se necesitarían recursos adicionales en la sección 2 del presupuesto por programas aprobado para el bienio 2000 - 2001. UN ونتيجة لذلك، لن تبرز الحاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية التي تـــم إقرارهـــــا لفترة السنتين 2000-2001.
    En consecuencia, no se necesitarían recursos adicionales en la sección 2 del presupuesto por programas aprobado para el bienio 2000 - 2001; UN ونتيجة لذلك، لن تدعو الحاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية التي تم إقرارها لفترة السنتين 2000-2001؛
    Esas cantidades se compensan parcialmente por necesidades adicionales en la sección 2, en relación con la provisión de servicios de conferencias en Viena, y en la sección 29D, debido a mayores gastos de utilización de la computadora central, a causa de retrasos en la ejecución del traslado de varias tareas informáticas a otros sistemas. UN وتقابل هذه المبالغ جزئيا احتياجات إضافية في إطار الباب 2 تخص خدمات المؤتمرات في فيينا والباب 29 دال نتيجة لازدياد المصاريف المتصلة بالاعتماد على الحاسوب الرئيسي بسبب التأخير في ترحيل بعض التطبيقات إلى نظم أخرى.
    Esas economías quedaron contrarrestadas en parte por las necesidades adicionales en la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, en relación con el aumento de las dietas pagaderas en Nueva York a los miembros de comités presupuestados en la sección a partir del 1° de diciembre de 2006. UN وتقابل هذه الوفورات جزئياً احتياجات إضافية في إطار الباب 1، السياسات والتوجيه والتنسيق عموماً، فيما يتعلق بالزيادة في بدل الإقامة اليومي في نيويورك التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 والسارية على أعضاء اللجان المدرجة في إطار هذا الباب من الميزانية.
    En su resolución 62/238, la Asamblea General no aprobó los recursos adicionales para la sección 27, Información pública, del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN ولم توافق الجمعية العامة في قرارها 62/238 على تخصيص موارد إضافية في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    No se solicitan de momento recursos adicionales para la sección 23, Derechos humanos, aparte de los aquí consignados. UN 12 - ولم تُطلب في الوقت الراهن أية موارد إضافية في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، عدا تلك الواردة أعلاه.
    a) Decide informar a la Asamblea General de que la aprobación del proyecto de resolución A/61/L.30 no daría lugar a necesidades adicionales en las secciones 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN (أ) تقرر إبلاغ الجمعية العامة بأن اعتماد مشروع القرار A/61/L.30، لن يؤدي إلى نشوء احتياجات إضافية في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    Los párrafos 6, 7 y 13 de los proyectos de resolución que el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara no entrañarán necesidades adicionales con cargo a la sección 16 del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 37 - ولا تتضمن الفقرات 6 و 7 و 13 من مشروع القرارين اللذين أوصى المجلس الجمعية العامة باعتمادهما أية احتياجات إضافية في إطار الباب 16 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Los gastos conexos para 1996-1997 (636.000 dólares) representaría necesidades adicionales en relación con la sección 7A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN والتكاليف ذات الصلة والمتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ )٠٠٠ ٦٣٦ دولار( تمثل احتياجات إضافية في إطار الباب ٧ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more