Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para " proteger, respetar y remediar " | UN | مبادئ توجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " |
Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para " proteger, respetar y remediar " 7 | UN | مبادئ توجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " 7 مدخل للمبادئ التوجيهية |
El IPFSD de la UNCTAD y los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar, se calificaron como plataformas útiles para mejorar el diálogo internacional sobre la manera de promover el desarrollo sostenible. | UN | وأُشير إلى إطار الأونكتاد لسياسة الاستثمار من أجل التنمية المستدامة وإلى المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والإنصاف " بوصفهما منهاجي عمل مفيدين لتحسين النقاش الدولي حول كيفية تعزيز التنمية المستدامة. |
En él se resume su labor entre 2005 y 2011 y se presentan los " Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para " proteger, respetar y remediar " " , con vistas a su consideración por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يلخص عمله في الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، ويعرض " المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " لينظر فيه مجلس حقوق الإنسان. |
En segundo lugar, el Consejo apoyó los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar, y lanzó un mecanismo de seguimiento para la labor del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales. | UN | ثانيا، تبنى المجلس " المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون ' الحماية والاحترام والانتصاف` " وأسس آلية لمتابعة عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال. |
Recordando también que en su resolución 17/4 el Consejo refrendó los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar, | UN | وإذ يذكّر أيضاً بتأييد مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/4 للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية، والاحترام، والانتصاف " ، |
1. En su resolución 17/4, el Consejo de Derechos Humanos hizo suyos por unanimidad los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar. | UN | 1- أقرَّ مجلس حقوق الإنسان بالإجماع في قراره 17/4 المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والإنصاف " . |
En su resolución 17/4, el Consejo de Derechos Humanos aprobó por unanimidad los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para " proteger, respetar y remediar " (A/HRC/17/31, anexo). | UN | ووافق مجلس حقوق الإنسان بالإجماع في قراره 17/4 على المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " (A/HRC/17/31، المرفق). |
En su resolución 17/4, el Consejo de Derechos Humanos aprobó por unanimidad los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para " proteger, respetar y remediar " (A/HRC/17/31, anexo). | UN | ووافق مجلس حقوق الإنسان بالإجماع في قراره 4/17 على المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " (A/HRC/17/31، المرفق). |
Constituyen el punto de referencia normativo y operacional para la puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para " proteger, respetar y remediar " en relación con las empresas y los derechos humanos, introducido en 2008 por el Representante Especial. | UN | وتمثل المبادئ التوجيهية الأساس المعياري والتشغيلي لتنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان الذي قدمه الممثل الخاص في عام 2008 " (). |
En enero de 2011, la organización también formuló observaciones sobre el proyecto de Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، قدمت المنظمة أيضا تعليقات على " مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون ' الحماية والاحترام والانتصاف` " . |
Recordando que las empresas comerciales tienen la responsabilidad de respetar los derechos humanos, tal como se estableció en los Principios Rectores sobre las Empresas y los Derechos Humanos: Puesta en Práctica del marco de las Naciones Unidas para " Proteger, Respetar y Remediar " , | UN | وإذ تشير إلى أن مؤسسات الأعمال التجارية تتحمل مسؤولية احترام حقوق الإنسان، على نحو ما هو مبين في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " ()، |
Recordando que las empresas comerciales tienen la responsabilidad de respetar los derechos humanos, tal como se estableció en los Principios Rectores sobre las Empresas y los Derechos Humanos: Puesta en Práctica del marco de las Naciones Unidas para " Proteger, Respetar y Remediar " , | UN | وإذ تشير إلى أن مؤسسات الأعمال التجارية تتحمل مسؤولية احترام حقوق الإنسان، على نحو ما هو مبين في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " ()، |
El 12 de marzo de 2013, el Diálogo había publicado diez principios rectores que se inspiraban en los Principios Rectores sobre las Empresas y los Derechos Humanos: Puesta en Práctica del marco de las Naciones Unidas para " Proteger, Respetar y Remediar " . | UN | وقد صدر عن الحوار، في 12 آذار/مارس 2013، مجموعة من 10 مبادئ توجيهية استفادت من المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والإنصاف " . |
1. Acoge con satisfacción la labor y las contribuciones del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, y hace suyos los " Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar " , que figuran en el anexo del informe del Representante Especial; | UN | 1- يرحب بعمل ومساهمات الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، ويؤيد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " ، على النحو المرفق بتقرير الممثل الخاص()؛ |
Informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, " Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para ' proteger, respetar y remediar ' " (A/HRC/17/31); | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، " مبادئ توجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون `الحماية والاحترام والانتصاف` " (A/HRC/17/31)؛ |
1. Acoge con satisfacción la labor y las contribuciones del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, y hace suyos los " Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar " , que figuran en el anexo del informe del Representante Especial; | UN | 1- يرحب بعمل ومساهمات الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، ويؤيد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " ، على النحو المرفق بتقرير الممثل الخاص()؛ |
2. Un paso importante para alcanzar ese objetivo se dio en 2011 cuando el Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 17/4, hizo suyos por unanimidad los Principios Rectores sobre las empresas y de los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar. | UN | 2- وقد اتُّخذت في عام 2011 خطوة هامة صوب تحقيق الهدف المذكور أعلاه عندما أقرّ مجلس حقوق الإنسان بالإجماع، في قراره 17/4، المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون: " الحماية والاحترام والانتصاف " (). |
2. El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 17/4, de 16 de junio de 2011, hizo suyos por unanimidad los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas " para proteger, respetar y remediar " (A/HRC/17/31). | UN | 2- وقد اعتمد مجلس حقوق الإنسان بالإجماع، في قراره 17/4 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011، المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " (A/HRC/17/31). |
El Grupo de Trabajo tiene por objeto, entre otras cosas, promover la difusión y aplicación efectiva y amplia de los Principios Rectores sobre las Empresas y los Derechos Humanos: puesta en práctica del marco de las Naciones Unidas para proteger, respetar y remediar. | UN | ويناط الفريق العامل، في جملة أمور، بمهمة تشجيع النشر والتنفيذ الفعالين والشاملين للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " . |