"إطار الحوار التفاعلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el diálogo interactivo
        
    • el marco del diálogo interactivo
        
    B. Examen de los informes de los procedimientos especiales en el diálogo interactivo 13 8 UN باء - النظر في تقارير الإجراءات الخاصة في إطار الحوار التفاعلي 13 7
    B. Examen de los informes de los procedimientos especiales en el diálogo interactivo UN باء - النظر في تقارير الإجراءات الخاصة في إطار الحوار التفاعلي
    En el diálogo interactivo que siguió, hicieron declaraciones la Sra. Hampson y la Sra. O ' Connor. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلت السيدة هامبسون، والسيدة أوكونور ببيانات.
    En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Bengoa, el Sr. Casey, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson y el Sr. Pinheiro, así como el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد بينغوا والسيد كاسي والسيد ديكو والسيدة هامبسون والسيد بينهيرو بالإضافة إلى المراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا.
    En el marco del diálogo interactivo de la Asamblea General de las Naciones Unidas, celebrado el 13 de mayo de 2009, determinados Estados examinaron la posibilidad de elaborar un plan de acción mundial destinado a impedir la trata de seres humanos. UN وفي إطار الحوار التفاعلي للجمعية العامة للأمم المتحدة الذي دار في 13 أيار/مايو 2009، درست بعض الدول إمكانية وضع خطة عمل عالمية ترمي إلى منع الاتجار بالبشر.
    En el diálogo interactivo que siguió hizo una declaración el Sr. Decaux, así como el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى السيد ديكو ببيان، وكذلك مراقب من المنظمة غير الحكومية باكس رومانا.
    En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones la Sra. Hampson y el Sr. Salama, así como el observador de la organización no gubernamental Centro de Recursos Jurídicos para los Indios. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيدة هامبسون والسيد سلامة فضلاً عن مراقب من المنظمة غير الحكومية مركز الموارد القانوني الهندي.
    En el diálogo interactivo que siguió, hicieron declaraciones el Sr. Alfredsson, el Sr. Cherif, la Sra. Hampson, la Sra. Koufa, la Sra. Motoc, el Sr. Rivkin, el Sr. Salama, la Sra. Sardenberg y el Sr. Yokota. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد شريف، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيد ريفكين، والسيد سلامة، والسيدة ساردنبرغ والسيد يوكوتا.
    En el diálogo interactivo que siguió, hicieron declaraciones el Sr. Alfredsson, el Sr. Bossuyt, la Sra. Koufa, la Sra. Motoc y el Sr. Salama. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلي ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد بوسويت، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك والسيد سلامة.
    En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Bengoa, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson, el Sr. Yokota y la Sra. Zerrougui. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيانات السيد بينغوا، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيد يوكوتا والسيدة زروقي.
    En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Bengoa, el Sr. Chen Shiqiu, el Sr. Salama y el Sr. Sattar, así como observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Dominicos por la Justicia y la Paz y Movimiento Internacional de Reconciliación. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد بينغوا والسيد تشين شيكيو والسيد سلامة والسيد عبد الستار، وكذلك مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية، الدومينيكان من أجل العدالة والسلم والزمالة الدولية للمصالحة.
    En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sattar y el Sr. Sorabjee, así como los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Minnesota Advocates for Human Rights y Pax Romana. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد عبد الستار والسيد سورابجي وكذلك المراقبان من المنظمتين غير الحكوميتين: مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا وباكس رومانا.
    El Consejo pidió también a la Alta Comisionada que presentara, en el diálogo interactivo que se habría de celebrar en su 20º período de sesiones, un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en Belarús. UN وطلب المجلس إليها أيضاً، أن تقدم إليه في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته العشرين، تقريراً شاملاً عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Chen Shiqiu, el Sr. Cherif, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson, la Sra. Koufa, la Sra. Motoc, la Sra. O ' Connor, el Sr. Salama, la Sra. Warzazi y el Sr. Yokota. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيانات السيد تشين شيكيو، والسيد شريف، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيد سلامة، والسيدة الورزازي والسيد يوكوتا.
    En el diálogo interactivo que siguió hizo una declaración el observador de la organización no gubernamental Minnesota Advocates for Human Rights. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان مراقب عن المنظمة غير الحكومية " مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا " .
    En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Bossuyt, el Sr. Cherif, el Sr. Decaux, el Sr. Pinheiro, el Sr. Sorabjee, la Sra. WadibiaAnyanwu y el Sr. Yokota. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد بوسويت والسيد شريف والسيد ديكو والسيد بينهيرو والسيد سورابجي والسيدة واديبيا - أنيانوو والسيد يوكوتا.
    En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Casey, el Sr. Chen Shqiu, la Sra. O ' Connor, el Sr. Sattar, el Sr. Sorabjee y la Sra. Wadibia-Anyanwu, así como el observador de la organización no gubernamental Desarrollo Educativo Internacional. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات السيد كاسي والسيد تشين شيكيو والسيدة أوكونور والسيد عبد الستار والسيد سورابجي والسيدة واديبيا - أنيانوو، فضلاً عن مراقب من المنظمة غير الحكومية تنمية التعليم الدولي.
    81. Las amenazas, el acoso y la intimidación de los defensores de los derechos humanos se mencionaron durante el diálogo interactivo sobre el Brasil, Guatemala, Indonesia, el Reino Unido, Sri Lanka y Túnez. UN 81- وأشير إلى التهديدات والمضايقات والتخويف الذي يتعرض له المدافعون عن حقوق الإنسان في إطار الحوار التفاعلي بشأن إندونيسيا والبرازيل وتونس وسري لانكا وغواتيمالا والمملكة المتحدة.
    4. Pide también a la Alta Comisionada que presente al Consejo de Derechos Humanos, en el diálogo interactivo que se ha de celebrar en su 20º período de sesiones, un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en Belarús; UN 4- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته العشرين، تقريراً شاملاً عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس؛
    4. Pide también a la Alta Comisionada que presente al Consejo de Derechos Humanos, en el diálogo interactivo que se ha de celebrar en su 20º período de sesiones, un informe completo sobre la situación de los derechos humanos en Belarús; UN 4- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار الحوار التفاعلي الذي سيُجرى أثناء دورته العشرين، تقريراً شاملاً عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس؛
    a) En el seno del Comité de los Derechos del Niño, además de haber sido Relator de diversos Estados, así como coordinador o miembro de diversos Country Task Forces (equipos de tareas para los informes de los países) en el marco del diálogo interactivo con los Estados, ha desempeñado las siguientes funciones: UN (أ) في سياق لجنة حقوق الطفل، كان مقرراً معنياً بدول مختلفة، ومنسّقاً لفرق عمل قطرية متنوعة أو عضواً في تلك الفرق في إطار الحوار التفاعلي مع الدول، واضطلع علاوة على ذلك بالوظائف التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more