Invito a la Comisión a que iniciemos la consideración del proyecto de resolución que figura bajo el grupo temático número 1, correspondiente a las armas nucleares. | UN | وأدعو اللجنة الآن إلى أن تبدأ النظر في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة المواضيعية الأولى بشأن الأسلحة النووية. |
En el presente informe se indican las necesidades de recursos previstas para 2008 con destino a las ocho misiones políticas especiales comprendidas en el grupo temático de equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008 من أجل ثماني بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات المنبثقة عن مقررات مجلس الأمن. |
En el presente informe se indican las necesidades de recursos previstas para 2010 con destino a las nueve misiones políticas especiales comprendidas en el grupo temático de equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2010 لتسع بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات. |
En el presente informe se indican las necesidades de recursos previstas para 2011 con destino a las 10 misiones políticas especiales creadas en virtud de decisiones del Consejo de Seguridad y comprendidas en el grupo temático de equipos y grupos de expertos encargados de vigilar la aplicación de las sanciones y grupos afines. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011 لعشر بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات. |
Se prestó mucha atención a las opciones de política y a las medidas prácticas para avanzar en la implementación de iniciativas bien fundamentadas en el marco del grupo temático que se estaba examinando. | UN | 100 - وأولي مزيد من الاهتمام لخيارات السياسات والتدابير العملية للنهوض بتنفيذ مبادرات سليمة في إطار المجموعة المواضيعية الراهنة. |
En el presente informe se indican las necesidades de recursos previstas para 2012 en las 11 misiones políticas especiales creadas en virtud de decisiones del Consejo de Seguridad y comprendidas en el grupo temático de equipos y grupos de expertos encargados de vigilar la aplicación de las sanciones y grupos afines. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات. |
En el presente informe se indican las necesidades de recursos previstas para 2013 en las 11 misiones políticas especiales creadas en virtud de decisiones del Consejo de Seguridad y comprendidas en el grupo temático de equipos y grupos de expertos encargados de vigilar la aplicación de las sanciones y grupos afines. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة أنشئت بموجب مقررات مجلس الأمن وصنفت في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات. |
De conformidad con el grupo temático sobre cuestiones nucleares, tengo la oportunidad de expresar, en nombre de la Unión Europea, sus opiniones respecto del TPCE y de reiterar que para la Unión Europea ese Tratado es una parte esencial del régimen de desarme y no proliferación. | UN | في إطار المجموعة المواضيعية النووية، أغتنم هذه الفرصة لأعرب بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي عن آراء الاتحاد فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، مؤكدا من جديد إيمان الاتحاد الأوروبي بأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزء أساسي في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار. |
En el presente informe figuran las necesidades de recursos previstas para 2007 con destino a las ocho misiones políticas especiales comprendidas en el grupo temático de Equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole, que emanan de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2007 من أجل ثماني بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية من أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان، والمنبثقة من مقررات مجلس الأمن. |
En el presente informe figuran las necesidades de recursos para 2007 propuestas en relación con 10 misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático integrado por oficinas de las Naciones Unidas, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, oficinas integradas y comisiones. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2007 لفائدة 10 بعثات سياسية خاصة مصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المؤلفة من مكاتب الأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان التابعة للأمم المتحدة المنبثقة من مقررات مجلس الأمن. |
En el documento de debate se abordan las actividades realizadas por los pueblos indígenas en relación con el grupo temático (véase http://www.un.org/esa/sustdev/documents/docs_csd14.htm); | UN | وتكشف أنشطة الشعوب الأصلية في إطار المجموعة المواضيعية (انظر http://www.un.org/esa/sustdev/documents/docs_csd14.htm). |
En el presente informe se indican los recursos necesarios para 2008 en relación con 10 misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático que comprende las oficinas de las Naciones Unidas, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, oficinas integradas y comisiones establecidas por decisión del Consejo de Seguridad. | UN | يشمل هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008 لـ 10 بعثات سياسية خاصة في إطار المجموعة المواضيعية المتمثّلة بمكاتب الأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان المنبثقة عن مقررات مجلس الأمن. |
En el presente informe se indican las necesidades de recursos previstas para 2009 con destino a las ocho misiones políticas especiales comprendidas en el grupo temático de equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2009 لثماني بعثات سياسية خاصة منبثقة عن مقررات مجلس الأمن ومصنفة في إطار المجموعة المواضيعية المتعلقة بشتى أفرقة رصد الجزاءات . |
En el presente informe se indican los recursos necesarios para 2009 para las 10 misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático que comprende las oficinas de las Naciones Unidas, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, oficinas integradas y comisiones, dimanantes de las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2009 لـ 10 بعثات سياسية خاصة في إطار المجموعة المواضيعية لمكاتب الأمم المتحدة ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان، والمنبثقة عن مقررات مجلس الأمن. |
Los puestos aprobados para 2008 en el presupuesto para el grupo temático II, la situación de las vacantes al 31 de octubre de 2008 y las propuestas del Secretario General para 2009 se resumen en el cuadro que figura a continuación. | UN | 41 - ويُوجز الجدول 6 أدناه الوظائف الموافق عليها في الميزانية في إطار المجموعة المواضيعية الثانية لعام 2008، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومقترحات الأمين العام لعام 2009. |
En el cuadro que figura a continuación se resumen los puestos aprobados para 2008 para el grupo temático III, el estado de las vacantes al 31 de octubre de 2008 y las propuestas del Secretario General para 2009. | UN | 54 - ويرد في الجدول أدناه موجز للوظائف المعتمدة في إطار المجموعة المواضيعية الثالثة لعام 2008، وحالة الشواغر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ومقترحات الأمين العام لعام 2009. |
En el cuadro 3 que figura a continuación se resumen las plazas aprobadas para el grupo temático I, la situación en materia de vacantes al 31 de agosto de 2011 y las propuestas del Secretario General para 2012. | UN | 38 - ويرد في الجدول 3 أدناه موجز للوظائف المعتمدة المندرجة في إطار المجموعة المواضيعية الأولى، وحالة الشواغر في 31 آب/أغسطس 2011 ومقترحات الأمين العام لعام 2012. |
El total de los recursos propuestos para 2012 para las misiones políticas especiales en el grupo temático II, por valor de 32.396.300 dólares, lo que representa un aumento de 843.900 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2011, que ascendieron a 31.552.400 dólares. | UN | 51 - ويعكس إجمالي الموارد المقترحة لعام 2012 للبعثات البعثات السياسية الخاصة في إطار المجموعة المواضيعية الثانية والبالغة 300 396 32 دولار زيادة قدرها 900 843 دولار، مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2011 والبالغة 400 552 31 دولار. |
En el cuadro 6 se resumen las plazas aprobadas para el grupo temático II, la situación de las vacantes al 31 de agosto de 2011 y las propuestas del Secretario General para 2012. | UN | 52 - ويوجز الجدول 6 الوظائف المعتمدة في إطار المجموعة المواضيعية الثانية، وحالة الشواغر في 31 آب/أغسطس 2011 ومقترحات الأمين العام لعام 2012: |
Con respecto a las tasas de vacantes, el cuadro 11 muestra información comparativa sobre las tasas de vacantes para las misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático III al 30 de septiembre de 2010 y al 31 de agosto de 2011. | UN | 75 - وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر، يبين الجدول 11 معلومات مقارنة بشأن معدلات الشواغر للبعثات السياسية الخاصة في إطار المجموعة المواضيعية الثالثة في 30 أيلول/سبتمبر 2010 وفي 31 آب/أغسطس 2011. |
107. El principal desafío para promover la sostenibilidad en el marco del grupo temático era de carácter técnico: desvincular el crecimiento económico de la degradación del medio ambiente, al tiempo que se evitaba un efecto de repunte (por ejemplo, mediante el aumento de la eficiencia del uso de los recursos y la energía, la desmaterialización de la economía y la adopción de una economía sostenible de bajas emisiones de dióxido de carbono). | UN | 107 - والتحدي الرئيسي لتعزيز الاستدامة ضمن إطار المجموعة المواضيعية تحدٍ فني، هو: فصل النمو الاقتصادي عن التدهور البيئي والحيلولة دون التعرض لتأثير ارتدادي (عن طريق زيادة الموارد وكفاءة الطاقة، وإزالة الطابع المادي والانتقال إلى اقتصاد منخفض الكربون ومستدام، على سبيل المثال). |