"إطار برنامج عمل نيروبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del programa de trabajo de Nairobi
        
    • el programa de trabajo de Nairobi
        
    • el marco del programa de trabajo
        
    Habrá mejorado la base de conocimientos del programa de trabajo de Nairobi sobre los métodos e instrumentos y sobre la práctica de la adaptación UN :: القيام في إطار برنامج عمل نيروبي بتعزيز القاعدة المعرفية فيما يتعلق بالأساليب والأدوات، والممارسة المتعلقة بالتكيُف
    EL MARCO del programa de trabajo de Nairobi SOBRE LOS EFECTOS, LA VULNERABILIDAD Y LA UN خامساً - الخطوات القادمة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ
    Se opinó que la labor del sector privado ofrecía la posibilidad de aumentar grandemente la difusión de las actividades y los productos en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN واعتُبر أن عمل القطاع الخاص يتسم بقدرة كبيرة على تعزيز نطاق الأنشطة والنواتج في إطار برنامج عمل نيروبي.
    iii) Promoción del intercambio de información sobre el programa de trabajo de Nairobi mediante las redes de adaptación existentes. UN `3` تعزيز تبادل المعلومات في إطار برنامج عمل نيروبي عن طريق شبكات التكيُف القائمة.
    En efecto, la OMM ha formulado recientemente 15 promesas de acción enmarcadas en el programa de trabajo de Nairobi. UN فقد قدمت المنظمة مؤخراً 15 تعهداً باتخاذ إجراءات في إطار برنامج عمل نيروبي.
    ▪ Opiniones sobre nuevas actividades del programa de trabajo de Nairobi: UN ▪ آراء بشأن الاضطلاع بأنشطة إضافية في إطار برنامج عمل نيروبي
    En el gráfico 3 se muestra la distribución de estas promesas en las esferas de trabajo del programa de trabajo de Nairobi. UN ويقدم الشكل رقم 3 أدناه توزيعاً لهذه التعهدات حسب مجالات العمل في إطار برنامج عمل نيروبي.
    El informe comprende un resumen de las recomendaciones formuladas y concluye con una indicación de las cuestiones que deben ser objeto de seguimiento y de un examen más detenido en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN ويضم التقرير موجزاً للتوصيات وينتهي بجرد المسائل التي تحتاج إلى المتابعة وإلى إمعان النظر في إطار برنامج عمل نيروبي.
    Esas recomendaciones podrían también servir de base para el examen que realizará el OSACT en su 33º período de sesiones sobre los resultados de las actividades del programa de trabajo de Nairobi. UN كما يمكن أن تستخدم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية هذه التوصيات في دورتها الثالثة والثلاثين لفائدة استعراضها لفعالية نتائج الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج عمل نيروبي.
    Actividades que se podrían realizar en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático UN الأنشطة المحتملة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Movilización de los conocimientos y fortalecimiento de la capacidad en el marco del programa de trabajo de Nairobi UN حشد المعارف وتعزيز القدرات في إطار برنامج عمل نيروبي
    La recopilación se basa además en las actividades de planificación de la adaptación realizadas hasta la fecha en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN ويستند التجميع أيضاً إلى أنشطة تخطيط التكيف السابقة المضطلع بها حتى الآن في إطار برنامج عمل نيروبي.
    Entre las tareas que se realizarían en el marco del programa de trabajo de Nairobi podrían figurar las siguientes: UN ويمكن للعمل في إطار برنامج عمل نيروبي أن يشمل ما يلي:
    Tales esfuerzos por mejorar las evaluaciones y las metodologías conexas deberían orientarse a lograr una coherencia con la labor realizada en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN وينبغي أن تكون الجهود المبذولة لتحسين عمليات التقييم والمنهجيات المتصلة بها متسقة مع الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج عمل نيروبي.
    Los esfuerzos por mejorar las evaluaciones y las metodologías conexas deberían orientarse a lograr una coherencia con la labor realizada en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN وينبغي أن تكون الجهود المبذولة لتحسين عمليات التقييم والمنهجيات المتصلة بها متسقة مع العمل المضطلع به في إطار برنامج عمل نيروبي.
    En la sección siguiente se analiza de qué manera los resultados de la labor de cada grupo de expertos se relaciona con los resultados previstos en el marco de la planificación y las prácticas de la adaptación del programa de trabajo de Nairobi. UN ويتناول القسم التالي تحليل الكيفية التي ترتبط بها النتائج المستخلصة من عمل كل فريق بالنتائج المتوخاة فيما يتعلق بتخطيط وممارسات التكيف في إطار برنامج عمل نيروبي.
    3. Se pretende que la síntesis sirva de aportación a los documentos que deben presentarse en el marco del programa de trabajo de Nairobi. UN 3- والغرض من هذا العرض التوليفي هو تقديم إسهامات في تحقيق النتائج المتوقعة في إطار برنامج عمل نيروبي.
    En esta nota se presenta un resumen del segundo taller celebrado en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, que se dedicó a la planificación y las prácticas de la adaptación. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً عن حلقة العمل الثانية المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، والتي ركزت على تخطيط التكيّف وممارساته.
    A. Resultados de las actividades previstas en el programa de trabajo de Nairobi 11 - 21 5 UN ألف - نتائج الأنشطة المطلوبة في إطار برنامج عمل نيروبي 11-21 5
    A. Resultados de las actividades previstas en el programa de trabajo de Nairobi UN ألف - نتائج الأنشطة المطلوبة في إطار برنامج عمل نيروبي
    Muchas Partes destacaron la necesidad de adquirir experiencia y conocimientos especializados en el marco de la Convención, como el programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, y al margen de ella. UN وأكدت أطراف كثيرة على ضرورة بناء الخبرة العامة والخبرة الفنية في إطار الاتفاقية، كما هو الحال في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، وكذلك خارج إطار الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more