Análisis de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | تحليل تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية |
El presente documento se ha preparado para facilitar el examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo. | UN | أُعدت هذه الورقة لدعم الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
i) Orientación para la presentación de informes y el examen de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países con economías en transición. | UN | `1` إرشادات من أجل رفع التقارير واستعراض تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
Reconociendo que está en curso la aplicación del marco de fomento de la capacidad, | UN | وإذ يسلِّم بأن تنفيذ بناء إطار بناء القدرات يجري مجراه، |
marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
Algunos organismos especializados, aunque no han establecido oficialmente instituciones de formación, han creado o contribuido a crear otras estructuras en el marco de las actividades de fomento de la capacidad. | UN | ٣٤ - وبعض الوكالات المتخصصة، وإن لم تكن قد أنشأت رسميا مؤسسات تدريب، فقد أنشأت هياكل أخرى في إطار بناء القدرات أو ساعدت على إنشائها. |
Análisis de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | تحليل تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية |
Análisis de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | تحليل تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية |
Eficacia de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en países con economías en transición. | UN | فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
EFICACIA DE LA APLICACIÓN DEL marco para el fomento de la capacidad EN LOS PAÍSES CON ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN | UN | فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Estas iniciativas se están aplicando y sus resultados pueden ser tenidos en cuenta para desarrollar todavía más el alcance de las necesidades abordadas por el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وهذه المبادرات تتخذ مجراها ويمكن أخذ نتائجها بعين الاعتبار عند دراسة نطاق الاحتياجات التي يعالجها إطار بناء القدرات. |
Al elaborar y ejecutar proyectos y programas de fomento de la capacidad, las necesidades prioritarias que figuran en el marco para el fomento de la capacidad deben tenerse en cuenta. | UN | وينبغي مراعاة الاحتياجات ذات الأولوية التي يشملها إطار بناء القدرات عند وضع وتنفيذ مشاريع وبرامج بناء القدرات. |
Quizá el Órgano Subsidiario de Ejecución desee examinar este informe con el fin de dar su orientación sobre la aplicación del marco para el fomento de la capacidad. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في هذا التقرير بغية تقديم التوجيه بشأن تنفيذ إطار بناء القدرات. |
marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
El segundo experto, director en el ministerio de finanzas de su país, examinó el marco de fomento de la capacidad desde la perspectiva de los gobiernos. | UN | وتطرق عضو فريق النقاش الثاني، وهو مدير في وزارة المالية ببلده، إلى إطار بناء القدرات من المنظور الحكومي. |
Dijo que este plan de acción estratégico era similar a la matriz del marco de fomento de la capacidad. | UN | وقال إن خطة العمل الاستراتيجية لهذا الإطار تشبه مصفوفة إطار بناء القدرات. |
Otro delegado expresó que el marco de fomento de la capacidad era integral, y dio a conocer la experiencia de su país en lo tocante a la pronta participación de las partes interesadas. | UN | وقال مندوب آخر إن إطار بناء القدرات شامل، وعرض تجربة بلده فيما يتعلق بالإشراك المبكر لأصحاب المصلحة. |
Sería de utilidad que en el futuro se informara sobre los resultados de las actividades de fomento de la capacidad a fin de ayudar a las Partes a determinar su eficacia y a elaborar conclusiones relativas a la aplicación del marco para el fomento de la capacidad de los países con economías en transición. | UN | وسيكون من المفيد مستقبلاً تقديم تقرير عن نتائج أنشطة بناء القدرات لمساعدة الأطراف على تقرير مدى فعاليتها وفي وضع مشاريع استنتاجات تتصل بتنفيذ إطار بناء القدرات في بلدان الاقتصادات الانتقالية. |
Varios expertos observaron que el pilar relativo a la capacidad humana era muy importante en el marco del fomento de la capacidad. | UN | وذكر عدة خبراء أن ركيزة القدرات البشرية ركيزة هامة جداً في إطار بناء القدرات. |
Los participantes, entre los que había importante donantes, aprobaron el marco de creación de capacidad y el plan de acción del Gobierno del Sudán Meridional. | UN | وأيد المشاركون في الاجتماعات، ومن بينهم الجهات المانحة، إطار بناء القدرات وخطة العمل لحكومة جنوب السودان. |
En lo que respecta al fomento de la capacidad en la esfera del cambio climático, el Banco Mundial observó que en los países en desarrollo la demanda de actividades de este tipo se concentra en cinco ámbitos, que coinciden con las necesidades señaladas en el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وفيما يتعلق ببناء القدرات في مجال تغير المناخ، حدد البنك الدولي الطلب الوارد من البلدان النامية على بناء القدرات في خمسة مجالات تتفق والاحتياجات المحددة بموجب إطار بناء القدرات. |
Additional information relating to the comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries. | UN | معلومات إضافية متعلقة بالاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
- Preparación para la desertificación y apoyo para el aprovechamiento de la lluvia y las actividades de recolección de agua como parte del fomento de la capacidad en las esferas de la preparación y la gestión de los desastres relacionados con el cambio climático; | UN | - التأهب للتصحر ودعم أنشطة تعزيز هطول الأمطار وتجميعها في إطار بناء القدرات في مجالات التأهب للتصدي للكوارث المتصلة بتغير المناخ وإدارتها |