Se pidió información actualizada sobre esta cuestión en relación con el tema del programa titulado " Gestión de los recursos humanos " . | UN | 108 - طلبت معلومات مستوفاة عن هذا الموضوع في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إدارة الموارد البشرية " . |
4. Decide que esos informes se examinen en relación con el tema del programa titulado " Administración de justicia, estado de derecho y democracia " ; | UN | 4- تقرر النظر في هذه التقارير في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل وسيادة القانون والديمقراطية " ؛ |
15. Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado `Adelanto de la mujer ' . " | UN | " 15 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' النهوض بالمرأة`. |
de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado | UN | والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون |
El informe se examinará en relación con el tema del programa titulado " Nuevas cuestiones " en el décimo período de sesiones del Foro. | UN | وسيناقش التقرير في إطار بند جدول الأعمال المعنون " المسائل المستجدة " خلال دورة المنتدى العاشرة. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema del programa titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " , y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، ومن وثائق مجلس الأمن. |
73. Pide al Secretario General que le presente, en su 57º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución en relación con el tema del programa titulado " El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y todas las formas de discriminación " ; | UN | 73- تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند جدول الأعمال المعنون " العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز " ؛ |
23. Decide examinar el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo en su 57º período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones indígenas " . | UN | 23- تقرر النظر في العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " . |
7. Pide al Grupo de Trabajo que presente un informe sobre la marcha de los trabajos para que lo examine por la Comisión en su 57º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones indígenas " ; | UN | 7- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً كي تنظر فيه اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛ |
70. Pide al Secretario General que le presente, en su 58.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución en relación con el tema del programa titulado " El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y todas las formas de discriminación " ; | UN | 70- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند جدول الأعمال المعنون " العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز " ؛ |
7. Pide al Grupo de Trabajo que presente un informe sobre la marcha de los trabajos para que lo examine la Comisión en su 58.º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones indígenas " ; | UN | 7- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛ |
" Tengo el honor de referirme a la resolución 56/36, aprobada por la Asamblea General el 3 de diciembre de 2001, en su quincuagésimo sexto período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado `Cuestión de Palestina ' . | UN | " أتشرف بالإشارة إلـــى القـــرار 56/36 الـــذي اتخذته الجمعية العامة فـــي 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، في دورتها السادسة والخمسين، في إطار بند جدول الأعمال المعنون قضية فلسطين. |
8. Pide al Grupo de Trabajo que presente un informe sobre la marcha de los trabajos para que lo examine la Comisión en su 59.º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones indígenas " ; | UN | 8- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛ |
8. Pide al Grupo de Trabajo que presente un informe sobre la marcha de los trabajos para que lo examine la Comisión en su 59.º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones indígenas " ; | UN | 8- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛ |
8. Pide al Grupo de Trabajo que presente un informe sobre la marcha de los trabajos para que lo examine la Comisión en su 60.º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado " Cuestiones indígenas " ; | UN | 8- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛ |
6. La Comisión decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Haití en su 60.º período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos " . " | UN | " 6- تقرر اللجنة مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في هايتي في دورتها الستين، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان " " . الفصل العشرون |
" Tengo el honor de referirme a la resolución 58/21, aprobada por la Asamblea General el 3 de diciembre de 2003, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado `Cuestión de Palestina ' . | UN | " أتشرف بالإشارة إلى القرار 58/21 الذي اتخذته الجمعية العامة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، في دورتها الثامنة والخمسين، في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' قضية فلسطين`. |
de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado | UN | والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون |
La Asamblea General toma nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Adelanto de la mujer " : | UN | تقرر الجمعية أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " النهوض بالمرأة " : |
La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Prevención del delito y justicia penal " : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " : |
La Subcomisión decidió examinar la cuestión de los desalojamientos forzosos en su 48º período de sesiones, en el marco del tema del programa titulado " La realización de los derechos económicos, sociales y culturales " , y determinar el modo más eficaz de seguir examinando la cuestión. | UN | وقررت أن تبحث مسألة عمليات اﻹخلاء القسري في دورتها الثامنة واﻷربعين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " وأن تحدد أنجع السبل لمواصلة نظرها في هذه المسألة. |
Los observadores gubernamentales deberán evitar normalmente, en relación con el tema del programa relativo a las " situaciones de derechos humanos " referirse a la situación de los derechos humanos en países que no sean el propio. | UN | وينبغي أن يتجنب المراقبون عن الحكومات عادة، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " حالات حقوق الإنسان " ، الإشارة إلى حالات حقوق الإنسان في بلدان غير بلدهم. |
La Comisión decidió reanudar el examen de esta cuestión en su 54º período de sesiones, sobre una base bienal y en el marco del tema titulado " Cuestión de los derechos humanos de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión " . | UN | وقررت اللجنة أن تستأنف النظر، على أساس كل سنتين، في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة حقوق اﻹنسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن " . |