"إطار قانوني متعدد الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • un marco jurídico multilateral
        
    • del marco jurídico multilateral
        
    Considera que la formación de un marco jurídico multilateral para la cooperación internacional con el patrocinio de las Naciones Unidas es un objetivo prioritario para el Decenio. UN وهو يرى أن إرساء إطار قانوني متعدد الأطراف للتعاون الدولي برعاية الأمم المتحدة أمرٌ له الأولوية في إطار عقد توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana UN نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية
    Exige la creación de un marco jurídico multilateral para la restructuración de la deuda soberana. UN ويطلب وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية.
    La Junta convino en que, para ocuparse seriamente de la amenaza del terrorismo y del peligro de la posible adquisición y utilización de armas de destrucción en masa por terroristas, era indispensable fortalecer y desarrollar aún más un marco jurídico multilateral para el control de los armamentos. UN واتفق المجلس على ضرورة تعزيز إطار قانوني متعدد الأطراف للحد من السلاح ومواصلة تطويره وذلك بغية التصدي الجدي لتهديد الإرهاب والخطر الكامن في احتمال حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل واستخدامها.
    La elaboración de un enfoque general del marco jurídico multilateral para la facilitación del comercio en apoyo de la creación de capacidad y la asistencia técnica en todos los países en desarrollo no sería una tarea difícil. UN ولن يكون من العسير التوصل إلى نهج شامل يتمثل في وضع إطار قانوني متعدد الأطراف بشأن تيسير التجارة دعماً لبناء قدرات جميع البلدان النامية وتقديم المساعدة التقنية لها.
    También recomendó que las medidas de los Estados para combatir el terrorismo con armas de destrucción en masa, incluidas las medidas preventivas, formaran parte de un marco jurídico multilateral dentro del ámbito de las Naciones Unidas. UN وأوصى أيضا بأن تتضمن الإجراءات التي تتخذها الدول للتصدي للإرهاب المرتبط بحيازة أسلحة دمار شامل، إجراءات وقائية تندرج ضمن إطار قانوني متعدد الأطراف وداخل مجال عمل الأمم المتحدة.
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Tailandia espera que esas consideraciones se incluyan en las negociaciones intergubernamentales que se traducirán en la aprobación de un marco jurídico multilateral para la reestructuración de la deuda, que se finalizará antes de que termine el año. UN وأعربت عن أمل تايلند في أن تراعى هذه الاعتبارات في المفاوضات الحكومية الدولية الممهدة لاعتماد إطار قانوني متعدد الأطراف لإعادة هيكلة الديون من المقرر وضعه بحلول نهاية العام.
    Ni la Unión Europea ni sus Estados miembros participarán en debates que tengan por objetivo el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana que sea vinculante. UN ولن يشترك الاتحاد الأوروبي أو الدول الأعضاء فيه في مناقشات تهدف إلى وضع إطار قانوني متعدد الأطراف وملزم فيما يتعلق بعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية.
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    C. Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN جيم - طرائق تنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    68/304. Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana UN 68/304 - نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية
    1. Modalidades para la resolución 68/304, titulada “Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana” –Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución UN 1 - طرائق تنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار
    El establecimiento de un marco jurídico multilateral sobre la facilitación del comercio internacional aportaría beneficios sustanciales al desarrollo, en particular de los países en desarrollo sin litoral, reconociendo la importancia que tienen para ellos la asistencia técnica y el apoyo al fomento de la capacidad. UN ومن شأن وجود إطار قانوني متعدد الأطراف لتيسير التجارة الدولية أن يحقق فوائد إنمائية كبيرة، وبخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، مع التسليم بأهمية حصول هذه البلدان على المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات.
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Modalidades para aplicar la resolución 68/304, titulada " Hacia el establecimiento de un marco jurídico multilateral para los procesos de reestructuración de la deuda soberana " UN الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Es por ello que la CELAC apoya la resolución 68/304 de la Asamblea General sobre el establecimiento de un marco jurídico multilateral como un primer paso hacia el objetivo de mejorar la arquitectura internacional para la restructuración de la deuda soberana. UN ومن هنا تؤيد الجماعة قرار الجمعية العامة 68/304 بخصوص إنشاء إطار قانوني متعدد الأطراف كخطوة أولى نحو تحسين البنية الدولية لإعادة هيكلة الديون السيادية.
    Debe existir asimismo un marco jurídico multilateral para la reestructuración de la deuda soberana que sea transparente, ordenado y justo tanto para los deudores como para los acreedores, así como un mecanismo de facilitación para promover el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías ecológicamente racionales. UN ويلزم كذلك توفير إطار قانوني متعدد الأطراف لإعادة هيكلة الديون السيادية يكون شفافاً ومنظماً وعادلاً بالنسبة للمدينين والدائنين على حد سواء، علاوة على آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات السليمة بيئياً ونقلها ونشرها.
    54. El Sr. Lasso Mendoza (Ecuador) dice que, si bien con la resolución A/RES/68/304 se dio un paso importante para establecer un marco jurídico multilateral para la reestructuración de la deuda, desafortunadamente la resolución no se adoptó por consenso. UN 54 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): أعرب عن الأسف من كون القرار A/68/304 لم يتم اعتماده بتوافق الآراء رغم أنه يمثل تقدماً مهماً فيما يخص وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لإعادة هيكلة الديون.
    24. El Gobierno de los Estados Unidos no apoya la creación del marco jurídico multilateral para la reestructuración de la deuda soberana establecido en el proyecto de resolución, dado que ya se está trabajando sobre esa cuestión técnicamente compleja en otros foros más adecuados, entre ellos el FMI y órganos no gubernamentales como la International Capital Market Association. UN 24 - واختتمت قائلة إن حكومتها لا يمكن أن تؤيد وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لإعادة هيكلة الديون السيادية على النحو المنصوص عليه في مشروع القرار، بالنظر إلى أن العمل في تلك القضية المعقدة تقنيا جار بالفعل في منتديات أخرى أنسب، بما في ذلك في صندوق النقد الدولي أو في هيئات غير حكومية مثل رابطة الأسواق الرأسمالية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more