"إطار متابعة مؤتمر القمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el marco del seguimiento de la Cumbre
        
    • el seguimiento de la Cumbre
        
    • manera de seguimiento de la Cumbre
        
    • el contexto del seguimiento de la Cumbre
        
    • complemento de la Cumbre
        
    • medida de seguimiento de la Cumbre
        
    Asimismo, cabe mencionar que, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, diversos fondos y programas de las Naciones Unidas, con inclusión del PNUD, desempeñaron un papel muy importante en el establecimiento del Instituto de Vacunación Internacional; la sede del Instituto se encuentra en Seúl. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للطفولة، اضطلعت صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بدور رئيسي في إنشاء معهد اللقاح الدولي الذي يوجد مقره في سيول.
    Esas medidas deberían estar respaldadas por una participación más plena de los países en desarrollo en los debates internacionales relacionados con las TIC, en particular los celebrados en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y las deliberaciones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وينبغي دعم هذه التدابير بمشاركة أكمل من قِبل البلدان النامية في المناقشات الدولية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة المناقشات التي تدور في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمناقشات التي تدور في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    integra, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN (ب) إدماج، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    Además, el presupuesto abordaba cuestiones y conceptos planteados en los recientes debates intergubernamentales, así como la labor que debía realizarse en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI). UN وفضلاً عن ذلك، تتطرق الميزانية إلى القضايا والمفاهيم التي أُثيرت في النقاشات الحكومية الدولية الأخيرة، وكذلك إلى العمل الذي يجب القيام به في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En tercer lugar, en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo examinó la aplicación de la ciencia y la tecnología en la reducción de la pobreza y en el mejoramiento de las necesidades básicas de las personas. UN ٢٥ - ثالثا، نظرت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في تطبيق العلم والتكنولوجيا من أجل الحد من الفقر، وتعزيز احتياجات البشر اﻷساسية.
    A manera de seguimiento de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social, la Comisión examinó, en su 36° período de sesiones, los medios de mejorar la protección social, reducir la vulnerabilidad y aumentar las oportunidades de empleo de grupos con necesidades específicas (véase E/CN.5/1998/5). UN وناقشت اللجنة في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في دورتها السادسة والثلاثين وسائل تعزيز الحماية الاجتماعية، والحد من الضعف وتعزيز فرص العمالة للمجموعات ذات الاحتياجات الخاصة.
    La Comisión de Desarrollo Social debe colaborar más activamente con los países interesados y se debe incrementar su participación en la supervisión de la aplicación de las decisiones adoptadas anteriormente en el contexto del seguimiento de la Cumbre. UN وعلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تعمل بنشاط أكبر مع البلدان المهتمة باﻷمر، وأن تزيد من مشاركتها في رصد تنفيذ القرارات التي اتخذت من قبل في إطار متابعة مؤتمر القمة.
    a) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos; UN )أ( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات؛
    b) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales; UN )ب( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات، مع بحث القضايا القطاعية اﻷخرى؛
    b) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión del examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales; UN )ب( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات، مع بحث القضايا القطاعية اﻷخرى؛
    b) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales; UN )ب( أن تشمل ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة النظر في المسائل المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك إجراء استعراض لبرامج عمل اﻷمم المتحدة الملائمة المتعلقة بتلك الفئات، والنظر في المسائل القطاعية اﻷخرى؛
    b) Integrar, en el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el examen de las cuestiones relativas a la situación de los grupos sociales, con inclusión de un examen de los programas de acción pertinentes de las Naciones Unidas relacionados con dichos grupos y el examen de otras cuestiones sectoriales; UN )ب( العمل، ضمن إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على تكامل بحث القضايا المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل اﻷمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات، مع بحث القضايا القطاعية اﻷخرى؛
    En el marco del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, las Naciones Unidas, la UIT, el PNUD y la UNESCO han preparado un marco para abordar la coordinación a nivel de los países con el sistema de coordinadores residentes, las ECP y los MANUD, y los grupos temáticos. UN وفي إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات قامت الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للاتصالات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو بإعداد إطار عمل يتناول التنسيق على الصعيد القطري مع نظام المنسق المقيم والتقييمات القطرية المشتركة وصناديق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والأفرقة المواضيعية.
    Se han adoptado medidas para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la Cumbre del Milenio y Hábitat II, con la celebración de cuatro reuniones regionales para preparar los períodos de sesiones 14°, 15° y 16° de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN اتخذت إجراءات في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر قمة الألفية والموئل الثاني، بعقد أربعة اجتماعات إقليمية للتحضير للدورات الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسادسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Otro problema clave que afronta el Consejo en los meses venideros es cómo aumentar su contribución a la integración de los objetivos económicos, sociales y ambientales, como un componente esencial de su función promotora de la coherencia general de las políticas, en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 8 - وثمة تحد رئيسي آخر أمام المجلس في الشهور المقبلة يتمثل في كيفية زيادة تعزيز مساهمته في دمج الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بوصف ذلك عنصرا أساسيا من دوره في تعزيز التجانس العام في السياسات في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Entre los numerosos motivos que explican esta situación hay tres cuestiones principales que se desprenden del análisis de la labor de la Comisión sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial: los aspectos sociales de la globalización; las políticas macroeconómicas y los objetivos de desarrollo social; y la capacidad de los gobiernos nacionales de poner en práctica políticas sociales. UN 14 - ومن بين الأسباب العديدة لهذه الهوة، تظهر من تحليل للأعمال التي تضطلع بها اللجنة في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي ثلاث قضايا رئيسية، وهي: الجوانب الاجتماعية للعولمة، سياسات الاقتصاد الكلي وأهداف التنمية الاجتماعية؛ ثم قدرة الحكومات الوطنية على الاضطلاع بالسياسات الاجتماعية.
    En el contexto del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague (Dinamarca) en marzo de 1995, el Gobierno de Dinamarca ha estado organizando desde el año pasado varios seminarios encaminados a desarrollar las ideas recogidas en la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN تقوم حكومة الدانمرك، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن، الدانمرك، في آذار/مارس ١٩٩٥، بتنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية لمتابعة وضع تفاصيل اﻷفكار التي تضمنها إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل.
    Como complemento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el Departamento prestó asistencia en la iniciación del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza, en diciembre de 1995. UN وساعدت اﻹدارة، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في تدشين السنة الدولية للقضاء على الفقر، وذلك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Como medida de seguimiento de la Cumbre Mundial, la Asamblea General aprobó la resolución 61/16 sobre el fortalecimiento del Consejo Económico y Social. UN 63 - واعتمدت الجمعية العامة، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي، القرار 61/16 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more