"إطار نظام إقامة العدل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sistema de administración de justicia
        
    :: 240 casos de asesoramiento sobre asuntos y causas incluidos en el sistema de administración de justicia UN :: 240 حالة إسداء للمشورة في مسائل وحالات تندرج في إطار نظام إقامة العدل
    :: 240 casos de asesoramiento sobre asuntos y causas incluidos en el sistema de administración de justicia UN :: 240 حالة إسداء للمشورة في مسائل وحالات تندرج في إطار نظام إقامة العدل
    240 casos de asesoramiento sobre asuntos y causas incluidos en el sistema de administración de justicia UN 240 حالة إسداء للمشورة في مسائل وحالات تندرج في إطار نظام إقامة العدل
    Casos de asesoramiento y coordinación sobre asuntos y causas incluidos en el sistema de administración de justicia UN حالة من حالات إسداء المشورة والتنسيق في المسائل والحالات المندرجة في إطار نظام إقامة العدل
    :: 240 casos de asesoramiento sobre asuntos y causas incluidos en el sistema de administración de justicia UN :: 240 حالة من حالات إسداء المشورة في مسائل وقضايا تندرج في إطار نظام إقامة العدل
    240 casos de asesoramiento sobre asuntos y causas incluidos en el sistema de administración de justicia UN 240 حالة إسداء للمشورة في مسائل وقضايا تندرج في إطار نظام إقامة العدل
    casos de asesoramiento y coordinación sobre asuntos y causas incluidos en el sistema de administración de justicia UN حالة من حالات إسداء المشورة والتنسيق في المسائل والقضايا المندرجة في إطار نظام إقامة العدل
    Los clientes del Servicio de Asuntos Jurídicos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) dependen de la etapa en que se halle el proceso de recurso en el sistema de administración de justicia. UN تتوقف قاعدة زبائن دائرة الشؤون القانونية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على كل مرحلة من مراحل عملية الاستئناف في إطار نظام إقامة العدل.
    35. Destaca que la asistencia letrada es esencial para la utilización efectiva y apropiada de los mecanismos disponibles en el sistema de administración de justicia; UN 35 - تؤكد أن تقديم المساعدة القانونية الفنية أمر حاسم في استخدام الآليات المتاحة في إطار نظام إقامة العدل بفعالية وبشكل ملائم؛
    El Consejo de Justicia Interna recomienda que la Asamblea General aliente a que se restablezca un sistema de voluntarios con incentivos que atraigan a personal cualificado para prestar asistencia a los demandantes y apelantes en el sistema de administración de justicia. UN ١١٦ - ويوصي المجلس بأن تشجع الجمعية العامة إعادة إنشاء نظام تطوعي بحوافز تجتذب الموظفين المؤهلين لمساعدة المدعين والمستأنفين في إطار نظام إقامة العدل.
    La Asamblea General también ha destacado que " la asistencia letrada es esencial para la utilización efectiva y apropiada de los mecanismos disponibles en el sistema de administración de justicia " (resolución 65/251, párr. 35). UN وأكدت الجمعية العامة أيضاً أن ' ' تقديم المساعدة القانونية الفنية أمر حاسم في استخدام الآليات المتاحة في إطار نظام إقامة العدل بفعالية وبشكل ملائم`` (القرار 65/251، الفقرة 35).
    El mandato actual de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal consiste en prestar asistencia letrada a los funcionarios, asistencia que es reconocida como esencial para la utilización efectiva y apropiada de los mecanismos disponibles en el sistema de administración de justicia (véase la resolución 62/228, párrs. 12 a 15). UN 36 -وتتمثل الولاية الحالية لمكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين() في تقديم المساعدة القانونية المهنية إلى الموظفين، وهي مساعدة أُقرت أهميتها الحاسمة في الاستخدام الفعال والسليم للآليات المتاحة في إطار نظام إقامة العدل (انظر القرار 62/228، الفقرات 12-15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more