La Subcomisión decidió seguir examinando la cuestión en su 52º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
12. Decide proseguir el examen de esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | 12- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
6. Decide seguir examinando la cuestión en su 56º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | 6- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة أثناء دورتها السادسة والخمسين، في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
7. Decide seguir examinando este asunto en su 57º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | 7- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
6. Decide seguir examinando la cuestión en su 57º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | 6- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين، في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
3. Decide examinar la cuestión del proyecto de convención internacional sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas en su 53º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | 3- تقرر أن تنظر في مسألة مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في دورتها الثالثة والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
3. Decide seguir vigilando las actividades encaminadas a la ulterior aprobación del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en su 54º período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. | UN | 3- تقـرر مواصلة متابعة التقدم المحرز صوب بلورة صيغة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واعتماده في دورتها الرابعة والخمسين وذلك في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
5. Decide seguir examinando la cooperación de los Estados con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas en relación con el mismo tema del programa en su 54º período de sesiones; | UN | " 5- تقرر مواصلة النظر في مسألة تعاون الدول مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في إطار نفس البند من جدول الأعمال في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
e) Continuar su examen de la situación de los derechos humanos en Zimbabwe en su 59º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. " | UN | " (ه) أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في زمبابوي في دورتها التاسعة والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. " . |
e) Continuar su examen de la situación de los derechos humanos en Zimbabwe en su 59.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. " | UN | " (ه) أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في زمبابوي في دورتها التاسعة والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. " |
c) Si la Comisión no estuviera en condiciones de adoptar medidas respecto de la situación en Belarús, seguir examinando la cuestión en su 52º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | (ج) أن تقوم، في حالة عدم تمكن لجنة حقوق الإنسان من اتخاذ إجراء بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، بمواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. " |
e) Seguir examinando la situación de los derechos humanos en Zimbabwe en su 60.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. " | UN | " (ه) أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في زمبابوي في دورتها الستين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. " . |
Este informe debe leerse en conjunción con el informe del Secretario General sobre las conclusiones de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo (A/57/344), preparado en atención a lo dispuesto en la resolución 56/210 A, de 21 de diciembre de 2001, que se presenta por separado en relación con el mismo tema del programa. | UN | 2 - وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير مقترنا بتقرير الأمين العام عن نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/57/344)، المقدم استجابة للقرار 56/210 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، والجاري عرضه بصفة مستقلة في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
251. En su decisión 2004/119 la Comisión, recordando su resolución 2003/71 de 25 de abril de 2003, resolvió pedir al Secretario General que actualizase el informe sobre la atención prestada a la relación entre el medio ambiente y los derechos humanos como parte del desarrollo sostenible, y seguir examinando esta cuestión en su 61º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | 251- قررت اللجنة، في مقررها 2004/119، بعد أن ذكرَت بقرارها 2003/71 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، أن ترجو من الأمين العام تحديث التقرير المتعلق بالاهتمام الذي يولى للعلاقة بين البيئة وحقوق الإنسان بوصفها جزءاً من التنمية المستدامة، وأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |