"إطراءً" - Translation from Arabic to Spanish

    • un cumplido
        
    • halago
        
    • halagador
        
    No era un cumplido. ¿Por qué compraste eso? Open Subtitles اليس إطراءً على كل لماذا حصلت على هذا الشيء؟
    Lo tomaré como un cumplido. informaré que has realizado actos de violencia contra un examinador. Open Subtitles يحري أن أعتبر قولكَ إطراءً. وعلى الرغم من ذلك، إن تهاجمني مُجدداً دون سببٍ، فسأبلّغ عنكَ لجنة الاختبار.
    Lo tomaré como un cumplido. informaré que has realizado actos de violencia contra un examinador. Open Subtitles يحري أن أعتبر قولكَ إطراءً. وعلى الرغم من ذلك، إن تهاجمني مُجدداً دون سببٍ، فسأبلّغ عنكَ لجنة الاختبار.
    Decir que luchas como una niña sería un cumplido. Open Subtitles إن قلت أنّكَ تقاتل مثل فتاة، لكان ذلك إطراءً.
    - Tomo tu insulto como un halago. Open Subtitles سأعتبر إهانتك إطراءً حسنا, لاتعتبرها كذلك
    Imaginé que le hacía un cumplido. Open Subtitles ظننت أن أقدم له إطراءً
    Y no, no fue un cumplido. Open Subtitles ولا, لم يكن ذلك إطراءً.
    Y aún así, de algún modo, no suena como un cumplido. Open Subtitles ولكن، بطريقةٍ ما، لا يبدو ذلك إطراءً
    Es la primera vez que me hace un cumplido... Open Subtitles هذه هي المرّة الأولى التي تُقدّمين لي إطراءً...
    Creo que acaba de decirme un cumplido. Open Subtitles أظن أنك قلت لي إطراءً للتو
    No era un cumplido, sino una observación. Open Subtitles -لمْ يكن إطراءً و إنّما ملاحظة
    Se supone que eso es un cumplido? Open Subtitles هل يُفترض بذلكَ أنْ يكون إطراءً ؟
    Entiendo, tomaré eso como un cumplido. Open Subtitles تفهّم, أعني كان ذلكَ إطراءً
    ¿Eso es un insulto o un cumplido? Open Subtitles أكان ذلك إطراءً أم سخرية ؟
    Así que, en realidad ha sido casi un cumplido. Open Subtitles لذلكـَ فقد كان ذلكـ إطراءً مني عليه
    Bueno, gracias. Lo tomaré como un cumplido. Open Subtitles شكراً لكِ، سأختار أنْ أعتبر ذلك إطراءً
    Pues bien, viniendo de ti, lo tomaré como un cumplido. Open Subtitles طالما القول صادرًا منك، سأعدُّه إطراءً.
    No lo tomes como un cumplido. Open Subtitles أرجوك لا تعتبر هذا إطراءً.
    Acéptalo como un cumplido. Muestra cuánto significas para mí. Open Subtitles اعتبر هذا إطراءً لأظهر لك كم تعني لي
    "Lista" podría ser también un cumplido que a tu hija le guste oír. Open Subtitles "ذكية" يمكن أن أيضا يكون إطراءً تحب ابنتك سماعه.
    También me dicen que parezco Rachel Maddow, y lo tomo como un halago. Open Subtitles يُقال لي أيضاً إنني أشبه "ريتشل مادو"، وأعتبر هذا إطراءً كبيراً.
    En mis veintimuchos, lo encuentro halagador. Open Subtitles بأواخر العشرينات، أجد في الأمر إطراءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more