| Empecé con una condena de 2 años. libertad condicional a los seis meses. | Open Subtitles | البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر |
| Pronto será mi audiencia para mi libertad condicional, creo que lo mejor para Ud. Es que yo salga de aquí. | Open Subtitles | حسناً، لدي جلسة إطلاق سراح مشروط قادمة أعتقدُ أن أفضلَ شيءٍ لكِ هو أن أخرجَ من هُنا |
| Reconoce su papel como principal conspirador y ya está bajo libertad condicional por dos cargos anteriores en marzo de 1999. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |
| Gertrude cumplió 20 años de sentencia y fue puesta en libertad condicional en 1985. | Open Subtitles | جيرتي تم حبسها 20 عاما تم إطلاق سراح مشروط لها عام 1985 |
| Soy un oficial de libertad condicional, y me acabas de ofrecer 5,000 dólares imaginarios. | Open Subtitles | أنا ضابط إطلاق سراح مشروط وأنت تعرض علي 5 آلاف دولار خيالية |
| Presenta informes anuales al Secretario de Justicia, que es asesorado por una junta especial de libertad condicional acerca de la puesta en libertad de los presos bajo palabra. | UN | ويقدم مجلس خاص للعفو المشروط مشورته إلى وزير الدولة لشؤون العدالة بشأن إطلاق سراح مشروط للسجناء. |
| Vi los años pasar, gente que viene y que va, mientras yo estoy condenada de por vida sin libertad condicional. | TED | مرت علي السنين أتى الناس وذهبوا بينما أحيا دون احتمال إطلاق سراح مشروط |
| En Junio, puse a 2 detenidos en libertad condicional. | Open Subtitles | في شهر يونيو أطلقت سراح سجينين، إطلاق سراح مشروط |
| Condena: 25 años. libertad condicional en 10. | Open Subtitles | حكم عليه بـ25 عاماً إطلاق سراح مشروط حتى عشرة أعوام |
| El abuso sexual de alguien de 14 años o menos es cadena perpetua forzosa, sin posibilidad de libertad condicional. | Open Subtitles | الاعتداء الجنسي على قاصر بعمر الرابعة عشرة أو أصغر عقوبته سجن إجباري مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراح مشروط |
| Lo transferiremos al tribunal de drogas él aceptará la posesión y la libertad condicional con tratamiento constante. | Open Subtitles | حسناً، عليه أن يردّ بأنه مذنب على تهمة حيازة المخدرات ويوافق على إطلاق سراح مشروط مع علاج يترافق وذلك |
| ¿Te crees que eres el único capullo en libertad condicional? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
| Díganme que este galán está en libertad condicional. | Open Subtitles | أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط |
| Finalmente fue atrapado y encarcelado pero saldrá en libertad condicional durante este año. | Open Subtitles | أخيرا ، تم إلقاء القبض عليه لكنه ربما يحصل على إطلاق سراح مشروط في وقت لاحق من هذه السنة |
| - Fácil. Estoy en libertad condicional. | Open Subtitles | ليس صعباً على عميل فيدرالي أن يجد سجين ذو إطلاق سراح مشروط |
| - ¿Por violar la libertad condicional? | Open Subtitles | سأحتاج إلى زنزانة محمية لأجل إخلال إطلاق سراح مشروط ؟ |
| Estoy de por vida sin posibilidad de libertad condicional. | Open Subtitles | حسناً, أنا هنا لمدى الحياة بدون إطلاق سراح مشروط |
| - Si no estuviera en libertad condicional, juro que... | Open Subtitles | لا , لا , لا لو لم أكن على إطلاق سراح مشروط |
| No les dirás que estás en libertad condicional, cierto? | Open Subtitles | إذاً ، فأنت لن تخبرهم بأنك بفترة إطلاق سراح مشروط ، أليس كذلك ؟ |
| Tras cumplir 5 de 8, violaste la condicional. | Open Subtitles | فى فترة إطلاق سراح مشروط ، 8 بعد قضاء 5 سنوات من اصل |
| Dile que si su cliente no coopera le espera c�rcel obligatoria sin libertad bajo palabra. | Open Subtitles | أخبريه أنه في حال لم يتعاونَ موكّلُه فسيتلقى حُكمًا إلزاميًا بدون إمكانية إطلاق سراح مشروط |