"إعادة الانتداب المنظم" - Translation from Arabic to Spanish

    • de reasignación dirigida
        
    • de reasignación planificada
        
    • la reasignación dirigida
        
    • la movilidad planificada
        
    • de reasignación dirigidas
        
    • de las reasignaciones
        
    • de reasignaciones dirigidas
        
    Los programas de reasignación dirigida se están aplicando categoría por categoría, de manera gradual y por fases. UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    El programa de reasignación dirigida para los funcionarios de las categorías P3 y G-7 comenzó en mayo de 2007. UN 43 - بدأ برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين من رتبتي ف-3 و ع-7 في أيار/مايو 2007.
    A continuación se indica el calendario previsto para el resto de las fases del programa de reasignación dirigida: UN ومن المقرر أن تبدأ المراحل المتبقية من برامج إعادة الانتداب المنظم على النحو التالي:
    Después de hacer las consultas del caso, la Comisión fue informada de que se habían concedido numerosas exenciones al programa de reasignación planificada por motivos médicos. UN وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها عن ذلك، بأن عددا من الإعفاءات من برنامج إعادة الانتداب المنظم قد مُنح لأسباب طبية.
    El personal que alcanzaba el límite máximo de permanencia en un puesto estaba sujeto a programas de reasignación planificada. UN وتطبق برامج إعادة الانتداب المنظم على الموظفين الذين وصلوا إلى الحد الأقصى لشغل وظائفهم.
    Los programas de reasignación dirigida se han aplicado categoría por categoría, de manera gradual y por fases. Gráfico UN ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل.
    El programa de reasignación dirigida regido por la instrucción administrativa ST/AI/2007/2 no se aplica a los siguientes funcionarios: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    ii) Movilidad: La División desempeñará una función importante en todos los aspectos de la aplicación de la política de movilidad, en particular la gestión de los procesos de reasignación dirigida para todos los funcionarios del cuadro orgánico, en toda la Secretaría, y del cuadro de servicios generales en la Sede. UN ' 2` التنقل: ستضطلع الشعبة بدور كبير في جميع جوانب تنفيذ سياسات التنقل، وبخاصة عمليات إعادة الانتداب المنظم لكل الموظفين الفنيين، على نطاق الأمانة العامة، ولموظفي الخدمات العامة في المقر.
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-3 y G-7 UN 1 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين من رتبتي ف-3 و ع-7
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-4 y G-6 UN 2 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-4 و ع-6
    Programa de reasignación dirigida para las categorías P-5 y G-5 UN 3 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-5 و ع-5
    Programa de reasignación dirigida para las categorías D-1 y D-2 UN 4 - برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي مد-1 و مد-2
    Se observó que esto era lo que efectivamente había sucedido, tanto en mayo de 2007, cuando se empezó el primer programa de reasignación dirigida, como posteriormente, cuando se ejecutaron el segundo y el tercer programas. UN ولقد تبين بالفعل أن الحالة كانت كذلك في أيار/مايو 2007 حينما بدأ تطبيق برنامج إعادة الانتداب المنظم.
    El programa de reasignación dirigida regido por la instrucción administrativa ST/AI/2007/2 no se aplica a los siguientes funcionarios: UN ولا تنطبق برامج إعادة الانتداب المنظم بموجب الأمر الإداري ST/AI/2007/2 على الموظفين التالين:
    El programa de reasignación dirigida para los funcionarios de las categorías P3 y G-7 comenzó en mayo de 2007. UN 46 - بدأ برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين برتبتي ف-3 و ع-7 في أيار/مايو 2007.
    Muchos de estos últimos no habían podido hacerlo porque sus aptitudes no coincidían con las oportunidades disponibles en el programa de reasignación dirigida. UN والسبب الذي من أجله لم يتمكن كثير من الموظفين من التنقل يُعزى إلى عدم ملاءمة مهاراتهم للفرص التي أتاحها برنامج إعادة الانتداب المنظم.
    En su informe, el Secretario General señala las dificultades con que se tropezó en la aplicación inicial de los programas de reasignación planificada. UN 46 - وأشار الأمين العام في تقريره إلى الصعوبات التي اعترضت المرحلة الابتدائية من تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم.
    Integración del programa de reasignación planificada y colocación del personal que asciende al Cuadro Orgánico mediante la colocación utilizando la lista del concurso nacional de contratación UN تكامل برنامج إعادة الانتداب المنظم والتنسيب عن طريق امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية مع عملية التنسيب من قوائم امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية
    Con el fin de abordar este problema, a partir de finales de 2009 el programa de reasignación planificada y la colocación del personal que ascendía al Cuadro Orgánico se combinaron con gran éxito y los puestos conexos no quedaron paralizados durante un largo período de tiempo. UN ولمعالجة هذه المشكلة، تم ابتداءً من أواخر عام 2009 الجمع بين برنامج إعادة الانتداب المنظم وعملية التنسيب عن طريق امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بنجاح كبير، ولم تعد الوظائف المرتبطة بذلك خاضعة لتجميد طويل الأجل.
    Uno de los elementos de la política de movilidad es la reasignación dirigida. UN 40 - يشكل إعادة الانتداب المنظم أحد العناصر الأساسية في تنقل الموظفين.
    Es el coordinador central de las actividades de reasignación dirigidas para todo el personal del cuadro orgánico, en toda la Secretaría, y para el personal del cuadro de servicios generales en la Sede. UN ومن المقرر أن يؤدي هذا المكتب دورا مركزيا في تنسيق إعادة الانتداب المنظم لجميع موظفي الفئة الفنية على نطاق الأمانة العامة ولجميع موظفي الخدمات العامة في المقر.
    Esto confirma que una mejor difusión de información y un enfoque proactivo, sumados a programas más amplios de capacitación y promoción de las perspectivas de carrera, dan por resultado mayor movilidad fuera de las reasignaciones dirigidas. A. Criterios para su aplicación UN ومن شأن هذه الزيادة أن تؤكد أن زيادة الوعي ووجود نهج استباقي، إضافة إلى برامج موسعة للتعليم والتطوير الوظيفي، تؤدي إلى زيادة التنقل خارج إطار إعادة الانتداب المنظم.
    iv) Aplicación del programa de reasignaciones dirigidas de los funcionarios del Cuadro Orgánico que comienzan su carrera; UN ' 4` تنفيذ عمليات إعادة الانتداب المنظم للموظفين المبتدئين من الفئة الفنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more