"إعادة التأهيل المجتمعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de rehabilitación comunitaria
        
    • de rehabilitación de base comunitaria
        
    • de rehabilitación basada en la comunidad
        
    • la rehabilitación comunitaria
        
    • de RBC
        
    • comunitarios de rehabilitación
        
    • rehabilitación de la comunidad
        
    • la rehabilitación basada en la comunidad
        
    • la rehabilitación de base comunitaria
        
    Préstamos indirectos para organizaciones comunitarias, el Centro Aqbet Jaber para la Mujer y el Centro de rehabilitación comunitaria Arroub (Ribera Occidental) UN الإقراض غير المباشر للمنظمات الأهلية ومركز المرأة بعقبة جبر ومركز إعادة التأهيل المجتمعي بمخيم العروب، الضفة الغربية
    Préstamos indirectos para organizaciones comunitarias, el Centro Aqbet Jaber para la Mujer y el Centro de rehabilitación comunitaria Arroub (Ribera Occidental) UN الإقراض غير المباشر للمنظمات الأهلية، مركز المرأة بعقبة جبر ومركز إعادة التأهيل المجتمعي بمخيم العروب، الضفة الغربية
    Proyectos de recuperación temprana en el Líbano: reconstrucción de un centro de rehabilitación de base comunitaria UN مشاريع الإنعاش المبكر في لبنان: إعادة بناء مركز إعادة التأهيل المجتمعي
    144. Por otro lado, en 2003 también se amplió el programa de rehabilitación basada en la comunidad. UN 144- ومن جهة أخرى، شهد برنامج إعادة التأهيل المجتمعي اتساعاً في نطاق عمله منذ عام 2003.
    La estrategia para incluir a las personas con discapacidad de ambos sexos en las actividades de desarrollo de los programas generales es la rehabilitación comunitaria. UN وتهدف استراتيجية إعادة التأهيل المجتمعي إلى إدماج الإناث والذكور ذوي الإعاقة في الأنشطة الإنمائية في البرامج الرئيسية.
    - Se han realizado dos empadronamientos con las promotoras de salud y el equipo de RBC en el sector 1º de mayo y 2 de mayo del Cercado de Lima, visitando a 180 familias e identificándose a 95 personas con discapacidad. UN :: قام العاملون الصحيون وفريق إعادة التأهيل المجتمعي باستطلاع آراء سكان حي 1 مايو وحي 2 مايو في ليما من خلال زيارات شملت 180 أسرة واستطاعوا تحديد هوية 95 شخص من ذوي الإعاقة.
    Se realizaron dos series de seminarios de formación en los centros comunitarios de rehabilitación para mejorar la calidad técnica de los servicios prestados a las personas con discapacidad. UN وأجريت مجموعتان من حلقات العمل التدريبي في مراكز إعادة التأهيل المجتمعي لتطوير الجودة التقنية للخدمات المقدمة إلى المعاقين.
    El Departamento de rehabilitación comunitaria se ocupa de los asuntos de menores y brinda servicios de asesoramiento comunitario a las familias en crisis. UN وتقوم إدارة إعادة التأهيل المجتمعي بإدارة قضايا الأحداث وتقدم خدمات المشورة المجتمعية إلى الأسر التي تعاني من أزمات.
    En las instituciones educativas de formación médica y docente se introdujo el concepto de rehabilitación comunitaria de personas con discapacidad. UN وأُدخل في المؤسسات التربوية التي تدرب الأطباء والمدرسين مفهوم إعادة التأهيل المجتمعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Organismo proporcionó asistencia a dos rehabilitadores y a un director de un centro de rehabilitación de la comunidad para que participasen en un curso de capacitación de técnicas de rehabilitación comunitaria impartido por una organización no gubernamental local. UN وساعدت الوكالة اثنين من موظفي إعادة التأهيل وأحد مديري مراكز إعادة التأهيل المجتمعي على الاشتراك في دورة تدريبية في مجال تقنيات إعادة التأهيل في المجتمع المحلي قدمته منظمة غير حكومية محلية.
    Programa de rehabilitación comunitaria - Líbano - Noruega UN برنامج إعادة التأهيل المجتمعي - لبنان - النرويج
    La Ley de rehabilitación comunitaria de las personas con discapacidad mental, que está en conformidad con el artículo 19 de la Convención, permite a 9.000 personas llevar una vida plena en viviendas comunitarias. UN أما قانون إعادة التأهيل المجتمعي للمعاقين عقلياً، الذي ينسجم مع المادة 19 من الاتفاقية، فهو يتيح لـ 000 9 شخص أن يعيشوا حياة كاملة في مساكن مجتمعية.
    Rehabilitación comunitaria. Los nueve centros de rehabilitación comunitaria de Jordania prepararon nuevas clases para niños con discapacidad locomotiva. UN ١٣٦ - إعادة التأهيل المجتمعي: نظمت المراكز المجتمعية التسعة ﻹعادة التأهيل في اﻷردن صفوفا دراسية جديدة لﻷطفال ذوي اﻹعاقات الحركية.
    Existe un neurólogo que trabaja en el hospital de Kukes y que visita a las víctimas de las minas como parte de un proyecto de rehabilitación de base comunitaria dirigido a prestar algún tipo de orientación psicológica. UN وهناك متخصص واحد في علم دعوة مدير مستشفى كوكس الإقليمي ومدير الخدمات الأعصاب يعمل في مستشفى كوكس يزور ضحايا الألغام البرية كجزء من مشروع إعادة التأهيل المجتمعي
    Hay un fisioterapeuta que trabaja en el hospital de Kukes, y que proporciona fisioterapia a supervivientes de minas cuando es necesario, como parte de la red de rehabilitación de base comunitaria que se estableció en enero de 2005. UN وهناك متخصصة واحدة في العلاج الطبيعي بمستشفى كوكس توفر العلاج الطبيعي للناجين من الألغام البرية عند الاقتضاء، كجزء من شبكة إعادة التأهيل المجتمعي التي أنشئت في كانون الثاني/يناير
    120. Desde 2005, los Estados partes han reconocido que en algunos de ellos el concepto de rehabilitación basada en la comunidad es un mecanismo apropiado para reforzar los servicios y mejorar el acceso a estos de los supervivientes de minas. UN 120- ومنذ عام 2005، باتت الدول الأطراف تسلّم بمفهوم إعادة التأهيل المجتمعي بوصفه آلية ملائمة في بعض الدول الأطراف لتعزيز الخدمات المقدمة إلى الناجين وتيسير حصولهم عليها.
    Programa de rehabilitación basada en la comunidad (en coordinación con el proyecto AGORA de la - FENCE). UN برنامج إعادة التأهيل المجتمعي (بالتنسيق مع مشروع أغورا التابع للاتحاد الوطني للمكفوفين الإكوادوريين)؛
    El fin de la rehabilitación comunitaria es la renovación o el desarrollo de las capacidades físicas y de trabajo de las personas en situaciones sociales desfavorables y el apoyo a su inclusión en la sociedad. UN والهدف من إعادة التأهيل المجتمعي هو تجديد أو تنمية القدرات البدنية والقدرات على العمل للأشخاص الطبيعيين الذين هم في حالات اجتماعية غير مواتية ودعم إدماجهم في المجتمع.
    La estrategia de RBC se orienta a la activación de recursos de la comunidad para la atención y apoyo a las personas en situación de discapacidad; así como a la entrega de prestaciones de rehabilitación, tanto para el tratamiento como para la prevención de las causas que originan la discapacidad. UN وتسعى استراتيجية إعادة التأهيل المجتمعي إلى تشغيل الموارد المجتمعية لتقديم الرعاية والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وكذلك لتقديم خدمات إعادة التأهيل، سواء من أجل العلاج أو الوقاية من الأسباب التي تؤدي إلى الإعاقة.
    Otro objetivo del Plan es garantizar la prestación de servicios comunitarios de rehabilitación a quienes los necesiten y facilitar medios auxiliares de movilidad, así como información y materiales a los cuidadores. UN وتكفل الخطة أيضاً توفير إعادة التأهيل المجتمعي لمن يحتاجون إلى ذلك ومساعدة مقدمي الرعاية على التنقل وتزويدهم بالمعلومات والمعدات.
    Se ejecutaron proyectos de efecto rápido sobre rehabilitación de la comunidad y desarrollo económico en zonas de concentración de excombatientes. UN نفذت مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية في المناطق التي تركز فيها المقاتلون السابقون.
    la rehabilitación basada en la comunidad se aplica en numerosos Estados partes pertinentes mediante los esfuerzos combinados de las propias personas con discapacidad, sus familias, organizaciones y comunidades, y los servicios gubernamentales competentes y no gubernamentales de salud, educacionales, profesionales, sociales y otros. UN ويجري تنفيذ عملية إعادة التأهيل المجتمعي في كثير من الدول الأطراف المعنية عن طريق الجهود المشتركة للأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم وأسرهم والمنظمات والمجتمعات المحلية ودوائر الخدمات الصحية والتعليمية والمهنية والاجتماعية الحكومية وغير الحكومية، وغيرها من الخدمات.
    La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) se centró en la promoción de la autosuficiencia y el empleo de las personas con discapacidad, prestando especial atención a la formación en el manejo de computadoras con el sistema Braille y la rehabilitación de base comunitaria. UN وركزت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على تشجيع الاعتماد على الذات وتوظيف المعوقين؛ وإيلاء اهتمام خاص للتدريب الحاسوبي على طريقة برايل وعملية إعادة التأهيل المجتمعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more