"إعادة التوحيد ونزع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de reunificación y
        
    12. Insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan realizando progresos concretos, antes y después de las elecciones, para hacer avanzar los procesos de reunificación y desarme; UN 12 - يحث الأطراف الإيفوارية على إحراز المزيد من التقدم الملموس، سواء قبل إجراء الانتخابات أو في أعقابها، من أجل المضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح؛
    [I]nsta a las partes ... a que sigan avanzando en los procesos de reunificación y desarme y alienta a los donantes internacionales a que sigan prestándoles apoyo, según proceda. UN ويحث الأطراف ... على إحراز المزيد من التقدم للمضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، ويهيب بالمانحين الدوليين مواصلة تقديم دعمهم إليها، حسب الاقتضاء.
    12. Insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan realizando progresos concretos, antes y después de las elecciones, para hacer avanzar los procesos de reunificación y desarme; UN 12 - يحث الأطراف الإيفوارية على إحراز المزيد من التقدم الملموس، سواء قبل إجراء الانتخابات أو في أعقابها، من أجل المضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح؛
    12. Insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan realizando progresos concretos, antes y después de las elecciones, para hacer avanzar los procesos de reunificación y desarme; UN 12 - يحث الأطراف الإيفوارية على مواصلة إحراز تقدم ملموس، قبل إجراء الانتخابات وبعدها، من أجل المضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح؛
    [I]nsta a las partes ... a que sigan avanzando en los procesos de reunificación y desarme y alienta a los donantes internacionales a que sigan prestándoles apoyo, según proceda. UN يحث الأطراف ... على إحراز المزيد من التقدم للمضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، ويشجع الجهات المانحة الدولية على مواصلة تقديم الدعم إليها، حسب الاقتضاء.
    [I]nsta a las partes ... a que sigan avanzando en los procesos de reunificación y desarme y alienta a los donantes internacionales a que sigan prestándoles apoyo, según proceda. UN يحث الأطراف ... على إحراز المزيد من التقدم للمضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، ويشجع الجهات المانحة الدولية على مواصلة تقديم الدعم إليها، حسب الاقتضاء.
    13. Toma nota de nuevo del acontecimiento positivo que supuso la ceremonia de traspaso de autoridad celebrada en Buaké el 26 de mayo de 2009, insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan avanzando en los procesos de reunificación y desarme y alienta a los donantes internacionales a que sigan prestándoles apoyo, según proceda; UN 13 - يحيط علما مرة أخرى بإجراء مراسم نقل السلطة في بواكي في 26 أيار/ مايو 2009 باعتبارها تطورا إيجابيا، ويحث الأطراف الإيفوارية على إحراز المزيد من التقدم للمضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، ويهيب بالمانحين الدوليين مواصلة تقديم دعمهم إليها، حسب الاقتضاء؛
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la firma por el Presidente Laurent Gbagbo, el 17 de noviembre de 2009, de varios reglamentos y normas militares, entre ellos siete decretos, e insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan realizando avances concretos, antes y después de las elecciones, en los procesos de reunificación y desarme. UN " ويرحب مجلس الأمن بتوقيع الرئيس لوران غباغبو يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على عدة قواعد وأنظمة عسكرية، بما في ذلك سبعة مراسيم. ويحث الأطراف الإيفوارية على إحراز مزيد من التقدم الملموس، قبل الانتخابات وبعدها، للمضي قدماً في عمليتـي إعادة التوحيد ونزع السلاح.
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la firma por el Presidente Laurent Gbagbo, el 17 de noviembre de 2009, de varios reglamentos y normas militares, entre ellos siete decretos, e insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan realizando avances concretos, antes y después de las elecciones, en los procesos de reunificación y desarme. UN " ويرحب مجلس الأمن بتوقيع الرئيس لوران غباغبو في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على عدة قواعد وأنظمة عسكرية، بما في ذلك سبعة مراسيم. ويحث الأطراف الإيفوارية على إحراز مزيد من التقدم الملموس، قبل الانتخابات وبعدها، للمضي قدما في عملية إعادة التوحيد ونزع السلاح.
    13. Toma nota de nuevo del acontecimiento positivo que supuso la ceremonia de traspaso de autoridad celebrada en Buaké el 26 de mayo de 2009, insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan avanzando en los procesos de reunificación y desarme y alienta a los donantes internacionales a que sigan prestándoles apoyo, según proceda; UN 13 - يحيط علما مرة أخرى بإجراء مراسم نقل السلطة في بواكي في 26 أيار/ مايو 2009 باعتبارها تطورا إيجابيا، ويحث الأطراف الإيفوارية على إحراز المزيد من التقدم للمضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، ويهيب بالمانحين الدوليين مواصلة تقديم دعمهم إليها، حسب الاقتضاء؛
    13. Toma nota de nuevo del acontecimiento positivo que supuso la ceremonia de traspaso de autoridad celebrada en Bouaké el 26 de mayo de 2009, insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan avanzando en los procesos de reunificación y desarme y alienta a los donantes internacionales a que sigan prestándoles apoyo, según proceda; UN 13 - يحيط علما مرة أخرى بمراسم نقل السلطة التي جرت في بواكي في 26 أيار/مايو 2009 باعتباره تطورا إيجابيا، ويحث الأطراف الإيفوارية على إحراز المزيد من التقدم للمضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، ويشجع الجهات المانحة الدولية على مواصلة تقديم الدعم إليها، حسب الاقتضاء؛
    El Consejo acoge con beneplácito la firma por el Presidente Laurent Gbagbo, el 17 de noviembre de 2009, de varios reglamentos y normas militares, entre ellos siete decretos, e insta a las partes de Côte d ' Ivoire a que sigan realizando avances concretos, antes y después de las elecciones, en los procesos de reunificación y desarme. UN " ويرحب المجلس بتوقيع الرئيس لوران غباغبو في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على عدة قواعد وأنظمة عسكرية، بما فيها سبعة مراسيم. ويحث الأطراف الإيفوارية على مواصلة إحراز تقدم ملموس، قبل الانتخابات وبعدها، من أجل المضي قدما في عمليتـي إعادة التوحيد ونزع السلاح.
    11. Insta de nuevo a las partes de Côte d ' Ivoire a que, con el apoyo de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) cuando proceda, sigan realizando progresos concretos, antes y después de las elecciones, para hacer avanzar los procesos de reunificación y desarme, incluso sufragando los gastos de esos procesos tal como se establece en el marco del Acuerdo político de Uagadugú; UN 11 - يحث مرة أخرى الأطراف الإيفوارية على إحراز المزيد من التقدم الملموس، سواء قبل إجراء الانتخابات أو في أعقابها، من أجل المضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، بما في ذلك بتغطية النفقات اللازمة لهاتين العمليتين على النحو المبين في إطار اتفاق واغادوغو السياسي، وذلك بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حسب الاقتضاء؛
    11. Insta de nuevo a las partes de Côte d ' Ivoire a que, con el apoyo de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI) cuando proceda, sigan realizando progresos concretos, antes y después de las elecciones, para hacer avanzar los procesos de reunificación y desarme, incluso sufragando los gastos de esos procesos tal como se establece en el marco del Acuerdo político de Uagadugú; UN 11 - يحث مرة أخرى الأطراف الإيفوارية على إحراز المزيد من التقدم الملموس، سواء قبل إجراء الانتخابات أو في أعقابها، من أجل المضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، بما في ذلك بتغطية النفقات اللازمة لهاتين العمليتين على النحو المبين في إطار اتفاق واغادوغو السياسي، وذلك بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حسب الاقتضاء؛
    11. Insta de nuevo a las partes de Côte d ' Ivoire a que, con el apoyo de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire, cuando proceda, sigan realizando progresos concretos, antes y después de las elecciones, para hacer avanzar los procesos de reunificación y desarme, incluso sufragando los gastos de esos procesos tal como se establece en el marco del Acuerdo político de Uagadugú; UN 11 - يحث مرة أخرى الأطراف الإيفوارية على مواصلة إحراز تقدم ملموس، بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حسب الاقتضاء قبل إجراء الانتخابات وبعدها، من أجل المضي قدما بعمليتي إعادة التوحيد ونزع السلاح، بطرق منها تغطية النفقات اللازمة لهاتين العمليتين على النحو المبين في إطار اتفاق واغادوغو السياسي()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more