reasignación de la Sección de Aviación, en Operaciones de Apoyo en Somalia | UN | إعادة انتداب من قسم الطيران في إطار عمليات دعم الصومال |
reasignación de un puesto de Oficial Antropólogo Forense de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho | UN | إعادة انتداب وظيفة أنثروبولوجي أخصائي بعلم الأدلة الجنائية من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون |
Este procedimiento también será aplicado en los casos de reasignación de personal entre misiones o de traslado a un nivel superior. | UN | وسيتّبع هذا الإجراء أيضا في حالات إعادة انتداب الموظفين بين البعثات أو ترقيتهم إلى مستوى أعلى. |
La Comisión Consultiva pide que se supervise la reasignación del personal capacitado para garantizar que en el futuro se utilicen sus conocimientos. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية مراقبة إعادة انتداب الموظفين لمكاتب أخرى لضمان الاستفادة من المهارات التي اكتسبوها. |
También se propone reasignar dos puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Servicios Médicos. | UN | ويُقترح أيضا إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية. |
reasignación de un puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos a la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | إعادة انتداب موظف أقدم للشؤون السياسية للعمل في مكتب رئيس الديوان |
reasignación de puestos de Auxiliar de Idiomas a la Sección de Finanzas | UN | إعادة انتداب مساعدين لغويين إلى قسم المالية |
reasignación de un puesto de Oficial de Coordinación procedente de la Oficina del Jefe de Servicios de Adquisiciones y Gestión de Contratos | UN | إعادة انتداب موظف تنسيق من مكتب رئيس خدمات إدارة المشتريات والعقود |
reasignación de un puesto de Auxiliar de Oficina al Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | إعادة انتداب مساعد للأعمال المكتبية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
reasignación de un puesto de Conductor al Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | إعادة انتداب سائق إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
reasignación de puestos de Auxiliar de Finanzas procedentes de la División de Policía | UN | إعادة انتداب مساعدين ماليين من شعبة الشرطة |
reasignación de un puesto de Auxiliar de Enajenación de Bienes al Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | إعادة انتداب مساعد معني بالتصرف في الممتلكات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
reasignación de un puesto de Auxiliar de Recepción e Inspección al Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | إعادة انتداب مساعد للاستلام والتفتيش إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
reasignación de un puesto de Oficial de Adquisiciones a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات |
Desde 2002 la Organización ha facilitado y alentado la reasignación voluntaria de funcionarios en preparación para la etapa de movilidad planificada. | UN | ومنذ عام 2002، يسرت المنظمة إعادة انتداب الموظفين طوعيا على سبيل الاستعداد لمرحلة التنقل المنظم، وشجعت ذلك. |
La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna a la reasignación del puesto. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة انتداب الوظيفة. |
La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna a la reasignación del puesto. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على إعادة انتداب الوظيفة. |
También se informó a la Comisión de que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno seguía trabajando para reasignar al personal internacional que permanecería con la Misión hasta el final del período de liquidación. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن إدارة الدعم الميداني تواصل بذل الجهود من أجل إعادة انتداب الموظفين الدوليين الذين سيبقون في البعثة حتى نهاية فترة التصفية. |
El Secretario General también propone redistribuir o reasignar 166 puestos o plazas. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا نقل/إعادة انتداب 166 وظيفة ثابتة/مؤقتة. |
reasignación del puesto de Jefe de Gabinete Adjunto procedente de la División de Seguridad | UN | إعادة انتداب نائب رئيس الديوان من شعبة شؤون الأمن والسلام |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las reasignaciones y redistribuciones propuestas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات إعادة انتداب الوظائف ونقلها. |
D -1 Puesto de Oficial Jefe de Asuntos Civiles reasignado como puesto de Oficial Jefe de Asuntos Políticos en la Sección de Asuntos Políticos | UN | إعادة انتداب وظيفة لرئيس موظفي الشؤون المدنية لتصبح وظيفة لرئيس موظفي الشؤون السياسية، وذلك إلى قسم الشؤون السياسية |
Además, se reasignaría un puesto de categoría P-5 desde las oficinas de sector para que dirigiera la nueva sección. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-5 من مكاتب القطاعات ليرأس شاغلها الوحدة الجديدة. |
En consecuencia, el Secretario General propone que se reasigne un puesto de P-5 a la Oficina del Jefe de Gabinete. | UN | وبناء على ذلك، اقترح الأمين العام إعادة انتداب موظف من رتبة ف-5 من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق إلى مكتب رئيس الديوان. |
El Secretario General también propone la reclasificación de 22 puestos y la redistribución/reasignación de 23 puestos y plazas. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف 22 وظيفة ثابتة ونقل أو إعادة انتداب 23 من الوظائف الثابتة والمؤقتة. |