restablecimiento de la autoridad del Estado y centralización de la hacienda pública | UN | إعادة بسط سلطة الدولة ومركزية شؤون الخزانة |
4.1 Avances hacia el restablecimiento de la autoridad del Estado en todo el territorio de Côte d ' Ivoire | UN | 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
4.1 Avances hacia el restablecimiento de la autoridad del Estado en todo el territorio de Côte d ' Ivoire | UN | 4-1 إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Seguirá apoyando los esfuerzos por restablecer la autoridad del Estado en las provincias y promover el estado de derecho y el respeto de los derechos humanos. | UN | كما سيواصل تقديم دعم للجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة في المقاطعات وتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
c) restablecer la autoridad del Estado sobre la parte septentrional del país y luchar contra las redes terroristas y delictivas; | UN | ' 3` إعادة بسط سلطة الدولة على الجزء الشمالي من البلد ومكافحة الشبكات الإرهابية والإجرامية. |
- la restauración de la autoridad del Estado en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, y | UN | - إعادة بسط سلطة الدولة على كامل أراضي كوت ديفوار، |
4.1 restablecimiento de la autoridad del Estado en todo el territorio de Côte d ' Ivoire | UN | 4-1 إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
:: Asesoramiento, en colaboración con la CEDEAO y otros asociados internacionales, al Ministerio de Administración Territorial, a las autoridades locales en Abidján y a otras tres capitales provinciales sobre el restablecimiento de la autoridad del Estado y la infraestructura pública en todo el país | UN | :: تقديم المشورة، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، إلى وزير الإدارة الإقليمية والسلطات المحلية في أبيدجان وثلاثة من عواصم المقاطعات الأخرى بشأن إعادة بسط سلطة الدولة والهياكل الأساسية العامة في جميع أنحاء البلد |
Logro previsto 4.1: restablecimiento de la autoridad del Estado en todo el territorio de Côte d ' Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Logro previsto 4.1: restablecimiento de la autoridad del Estado en todo el territorio de Côte d ' Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Logro previsto 4.1: Avances hacia el restablecimiento de la autoridad del Estado en todo el territorio de Côte d ' Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إحراز تقدم في إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
VI. restablecimiento de la autoridad del Estado y de los servicios básicos | UN | سادسا - إعادة بسط سلطة الدولة واستعادة الخدمات الأساسية |
:: Asesoramiento, en cooperación con la CEDEAO y otros asociados internacionales, a las autoridades públicas, entre ellas el Ministro de Administración Territorial, sobre el restablecimiento de la autoridad del Estado y la infraestructura pública en todo el país | UN | :: تقديم المشورة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، إلى السلطات الحكومية بما في ذلك وزير الإدارة الإقليمية، عن إعادة بسط سلطة الدولة والهيكل الإداري العام على نطاق البلد |
restablecimiento de la autoridad del Estado en todo el territorio de Côte d ' Ivoire | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إعادة بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء كوت ديفوار |
Asesoramiento, en colaboración con la CEDEAO y otros asociados internacionales, al Ministerio de Administración Territorial, a las autoridades locales en Abidján y a otras 3 capitales provinciales sobre el restablecimiento de la autoridad del Estado y la infraestructura pública en todo el país | UN | تقديم المشورة، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والشركاء الدوليين الآخرين، إلى وزير الإدارة الإقليمية والسلطات المحلية في أبيدجان وثلاث من عواصم المقاطعات الأخرى بشأن إعادة بسط سلطة الدولة والهياكل الأساسية العامة في جميع أنحاء البلد |
Los miembros del Consejo también subrayaron la importancia de restablecer la autoridad del Estado en las zonas recuperadas que se encontraban anteriormente en manos del grupo Al-Shabaab. | UN | وأكد أعضاء المجلس أيضا أهمية إعادة بسط سلطة الدولة في المناطق التي تمت استعادتها من حركة الشباب. |
c) Apoyar los esfuerzos por restablecer la autoridad del Estado en las provincias; | UN | (ج) دعم الجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة في المقاطعات؛ |
c) Apoyar los esfuerzos por restablecer la autoridad del Estado en las provincias; | UN | (ج) دعم الجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة في المقاطعات؛ |
c) Apoyar los esfuerzos por restablecer la autoridad del Estado en las provincias; | UN | (ج) دعم الجهود الرامية إلى إعادة بسط سلطة الدولة في المقاطعات؛ |
Además, la Fuerza continuará alentando la restauración de la autoridad estatal mediante medidas de fomento de la confianza y apoyo y asistencia en materia de fomento de la capacidad a las autoridades locales. | UN | وعلاوة على ذلك، ستواصل القوة التشجيع على إعادة بسط سلطة الدولة عن طريق بناء الثقة، وتقديم الدعم للسلطات المحلية ومساعدتها في عملية بناء القدرات. |
El Consejo Nacional, que suspendió la Constitución y disolvió las instituciones de la República, se fijó como objetivo restaurar la autoridad del Estado en el norte y organizar a continuación elecciones libres, imparciales y transparentes. | UN | وبعد تعليق العمل بالدستور وحل جميع مؤسسات الجمهورية، حدّد المجلس الوطني لنفسه هدفا هو إعادة بسط سلطة الدولة في الشمال ثم تنظيم انتخابات حرة ونزيهة وشفافة. |
Recordará que en su carta, la Presidenta de la Comisión se comprometió a enviarle el concepto de operaciones para el despliegue previsto en Malí de una fuerza dirigida por África, en respuesta a la solicitud de las autoridades de Malí para recuperar el control de los territorios ocupados en el norte del país, desmantelar las redes terroristas y criminales y asegurar la plena restauración de la autoridad estatal en todo el territorio nacional. | UN | وتذكرون أن رئيسة المفوضية أحالت إليكم، في تلك الرسالة، مفهوم العمليات للنشر المتوخى لقوة بقيادة أفريقية في مالي استجابة لطلب السلطات المالية باستعادة السيطرة على الأقاليم المحتلة في شمال البلاد، وحلّ الشبكات الإرهابية والإجرامية، وكفالة إعادة بسط سلطة الدولة بالكامل على جميع الأراضي الوطنية. |
Sección III: Del reestablecimiento de la autoridad del Estado y del redespliegue de la administración en todo el territorio nacional | UN | الباب الثالث: إعادة بسط سلطة الدولة وإعادة نشر الإدارة الحكومية في جميع أرجاء الإقليم الوطني |