iii) Promover el reciclado y la recuperación de las aguas residuales y los desechos sólidos; | UN | ' ٣ ' التشجيع على إعادة تدوير مياه النفايات والنفايات الصلبة وإعادة استعمالها؛ |
Además, el reciclado de plásticos de teléfonos móviles para la producción de nuevos plásticos tropieza en la actualidad con varios obstáculos. | UN | وإضافة إلى ذلك تواجه عملية إعادة تدوير لدائن الهواتف النقالة في الوقت الراهن لإنتاج لدائن جديدة عوائق عديدة. |
Proyecto de Convenio Internacional sobre el reciclaje seguro y ambientalmente racional de buques | UN | مشروع الاتفاقية الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً |
ii) En las instalaciones de reciclaje de fluidos hidráulicos para la aviación; | UN | ' 2` في مرافق إعادة تدوير السوائل الهيدروليكية الخاصة بالطيران؛ |
ii) En aguas residuales y desechos sólidos de instalaciones de reciclado de alfombras; | UN | ' 2` المياه المستعملة والنفايات الصلبة في منشآت إعادة تدوير السجاد؛ |
Algunas Partes también tenían previsto reciclar las aguas residuales y reducir la demanda, por ejemplo implantando sistemas de riego más eficientes. | UN | ويعتزم بعض الأطراف أيضاً إعادة تدوير المياه المستعملة وتخفيض الطلب مثلاً عن طريق اتباع نظم أكثر كفاءة للري. |
Así pues, deben continuar evaluándose las opciones y limitaciones del reciclado de las espumas de poliuretano en las distintas regiones. | UN | ولذلك يلزم إجراء مزيد من التقييم لخيارات وحدود إعادة تدوير رغاوى البولي يوريثان فيما يتعلق بمختلف المناطق. |
El objetivo es tratar de lograr, para el año 2000, el reciclado de aproximadamente el 50% de la cantidad total de desechos generados. | UN | ويتمثل الهدف في إعادة تدوير ما نسبته نحو ٠٥ في المائة من مجموع كميات النفايات في سنة ٠٠٠٢. |
Se está haciendo todo lo posible para promover el reciclado ecológicamente racional de los desechos peligrosos. | UN | ويجري بذل جهود أكبر لتعزيز إعادة تدوير النفايات الخطرة بشكل سليم بيئيا. |
el reciclado de papel está firmemente establecido en muchos países y reduce la producción de pasta de papel. | UN | وقد ترسخت ممارسة إعادة تدوير الورق في الكثير من البلدان، وهي تؤدي إلى تخفيض إنتاج لب الورق. |
Ésta es Cuba, y éste es el reciclaje de un juguete chillón como timbre de bicicleta. Y éste, en cambio, un impermeable hecho con sacos de arroz. | TED | هذه كوبا، وهذه هي إعادة تدوير لعبة حادة كجرس دراجة. وهذا بدلا من ذلك ، معطف واق من المطر مصنوع من أكياس الأرز. |
Esto implica, en primer lugar, extraer menos agua de los ríos al implementar el reciclaje de agua y operaciones de reúso. | TED | هذا يتضمن، رقم واحد: استخراج مياه أقل من الأنهار من خلال تنفيذ عمليات إعادة تدوير المياه وإعادة استخدامها. |
:: el reciclaje del trabajador y del jefe de empresa con miras a su acceso a otra actividad profesional; | UN | :: إعادة تدوير العامل أو رئيس المؤسسة بُغية الانضمام إلى نشاط مهني آخر؛ |
iv) En instalaciones de reciclaje de alfombras, productos de papel y cuero. | UN | ' 4` في مرافق إعادة تدوير السجاد والمنتجات الورقية والجلود. |
Las iniciativas de reciclaje se han visto obstaculizadas por restricciones financieras y un alcance limitado de las economías de escala. | UN | وقد تضررت أنشطة إعادة تدوير النفايات جراء الضائقة المالية في هذه الدول، وبسبب محدودية الفرصة لتحقيق وفورات الحجم. |
Elección de la instalación de reciclaje y preparación de los buques para el reciclaje, incluida la elaboración de un plan de reciclaje del buque; y | UN | اختيار منشأة إعادة تدوير وإعداد السفينة لإعادة تدويرها بما في ذلك وضع خطة لإعادة تدوير السفن؛ |
Algunos países fijan metas de reciclado, expresadas como porcentaje de los desechos creados. | UN | فالبعض من البلدان يقوم بتحديد أهداف إعادة تدوير يعبر عنها بنسبة مئوية من النفايات الموّلدة. |
Cuatro años más tarde se declaró culpables de intoxicación por plomo a las empresas de reciclado. | UN | وبعد مرور أربع سنوات على ذلك، ثبتت مسؤولية شركتي إعادة تدوير الرصاص عن حالات تسمم بالرصاص. |
El estudio del Instituto de Medicina cree que no se pueden reciclar máscaras. | TED | دراسة لمعهد الدراسات الطبية إستشعرت أنه لا يمكن إعادة تدوير الكمامات. |
Aumento del reciclado de los filtros en el sistema de succión en el sillón dental | UN | زيادة إعادة تدوير المحبس الذي بجانب الكرسي في طب الأسنان |
También es necesario introducir mejoras significativas en las tecnologías de tratamiento y reciclado de desechos. | UN | كما أنه يلزم إجراء تحسينات هامة في إعادة تدوير النفايات وتكنولوجيات معالجة النفايات. |
Todas las partes interesadas en el proceso del reciclaje de buques. Contenido | UN | كل المستفيدين من عمليات إعادة تدوير السفن. |
Y una vez que el proceso está en régimen puede reciclarse el líquido fermentado previamente. | TED | وبمجرد أن تجعل العملية تستمر، يمكن في الواقع إعادة تدوير السائل المخمر السابق. |
Lo mismo se aplica al reciclado del vidrio, en las instalaciones de Hebrón (Al Khalil). | UN | وينطبق نفس الشيء على إعادة تدوير الزجاج باستخدام المرافق الموجودة في الخليل. |
Los propietarios de buques tienen la obligación de notificar por escrito a la administración del Estado del pabellón su intención de destinar un buque al reciclaje. | UN | ويلتزم مالك السفينة بإخطار إدارة دولة علمه كتابة باعتزامه إعادة تدوير السفينة. |
Esa misma entidad tiene asimismo una página en Internet sobre el reciclado y la utilización de los productos reciclados. | UN | كما يملك هذا المكتب موقعا على شبكة الانترنت بشأن إعادة تدوير واستخدام المنتجات. |