En tiempos de miedo, por ejemplo, una de las cosas que Sergio solía decir es que «el miedo es un mal consejero». | TED | فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصحٌ سيء |
solía mirar en todos los armarios antes de dar con los vasos de vino, tiene un tatuaje mal escrito, y caga cuatro veces al día. | Open Subtitles | إعتاد أن ينظر بكلّ الخزائن قبل أن يجد كؤوس النبيذ، لديه وشماً مخطئ بتركيب جملته، وهو أيضاً يتغوّط 4 مرات باليوم. |
El estadounidense promedio solía ser 20 veces más rico que el chino promedio. | TED | الشخص العادى الأمريكى إعتاد أن يكون أغنى 20 مرة من الشخص العادى الصينى. |
Él solía ser el tutor del rey. | Open Subtitles | إعتاد أن يكون المعلم الخاص بالملك |
Bien, para ponerlo más coloquialmente, el viejo alcalde canoso... no es quien solía ser. | Open Subtitles | لو ضعها بشكل أفضل العمدة السابق ليس كما إعتاد أن يكون |
solía volverte loco, siguiéndote por todos lados como un cachorro perdido. | Open Subtitles | كان يقودك إلى الجنون،فقد إعتاد أن يتبعك كـ جرو |
solía limpiar el parabrisas y organizar la guantera antes de irnos. | Open Subtitles | لقد إعتاد أن يمسح زجاج السيارة وأن يعيد ترتيب المقاعد قبل أن ننطلق في عملنا |
solía desaparecer por horas sin decirle a nadie a dónde iba. | Open Subtitles | لكن إعتاد أن يغيب لِساعات ولم يُخبر أي شخص إلى أين كان يذهب |
Houdini como sabes... solía hacer ese escape detrás de la caja fantasma, donde nadie podía verle. | Open Subtitles | هوديني كما تعرف إعتاد أن يفعل هذه الحيله لوحده ولم يره أحد فعل هذه الحيلة أمام الملأ كانت فكرتي |
Este pobre hombre solía hablar con largas y elocuentes oraciones pero luego de años de bebidas, sólo puede decir sonidos cortos. | Open Subtitles | هذا الرجل المسكين إعتاد أن يتكلم في جمل فصيحة طويلة لكن بعد سنوات من الشرب |
Mi padre solía cantarla cuando cuando estábamos de bajón. La cantaba y eso nos animaba. | Open Subtitles | أبي إعتاد أن يُغني هذه عندما نشعربالضيقفيُغنيهاكيتُساعدهعلىالتحسُن. |
solía divertirme. AI principio me divertía. Joder. | Open Subtitles | لقد إعتاد أن يكون مرحاً, معذرة أنا كُنت مرحاً لقد بدأ الأمر كأعظم شئ في العالم |
solía estar en contacto con los deportes y beber cerveza. | Open Subtitles | إعتاد أن يكون متصــلا بالريـاضـة وشاربا للخمــر. |
¿Os dije que mi tío solía estar en la industria de la construcción? | Open Subtitles | هل لي أن أقول لكم أن عمي إعتاد أن يكون بمجالات العلاقات التجارية بالمباني ؟ |
¿Recuerdas cómo solía llevarnos en trineo detrás de los Flanagan? | Open Subtitles | هل تتذكر كيف إعتاد أن يأخذنا للتزلج خلف منزل الفلانقنز |
Recuerdo que cuando éramos niños solía vestirse como una chica. | Open Subtitles | أنا أتذّكر عندما كُنا أطفال لقد إعتاد أن يرتدي كالفتيات |
Mi padre solía llevarme en los veranos. | Open Subtitles | والدي إعتاد أن يأخذني هناك بالصيف |
Esta ciudad solía tener esperanza, y ellos la mataron en las calles. | Open Subtitles | هذه المدينة إعتاد أن يكون لديها أمل ولكن تم قتلهم في الشوارع |
¿Sabes qué solía decirme cuando era niño? | Open Subtitles | أتعرفون ماذا إعتاد أن يقول لي وأنا صغير؟ |
solía dormir en una bolsa de dormir detrás de la gasolinera. | Open Subtitles | لقد إعتاد أن ينام بـ كيس نوم خلف محطة البنزين. |