"إعتقادك" - Translation from Arabic to Spanish

    • crees que
        
    • cree
        
    • creer
        
    • piensas
        
    • piensa
        
    • pienses
        
    • opinión
        
    • pensaste
        
    • qué crees
        
    ¿Qué crees que es Jerry? Estoy perdido. Open Subtitles أين المشكلة في إعتقادك يا جيري؟
    ¿Cómo crees que supe quién iba a ganar el partido? Open Subtitles ما كان إعتقادك عندما أخبرتك بمن سيفوز في مبارة كرة القدم ؟
    ¿Cree que el boceto terminado fue retenido a fin de engañar a la corte? Open Subtitles هل إعتقادك هو أن هذا الرسم الكامل تم حجبه لخداع المحكمة ؟
    ¿No fue en serio lo que dijiste sobre no creer en las estrellas y en la luna? Open Subtitles أنت لم تعني ما قلتيه عن عدم إعتقادك في النجوم والقمر؟
    ¿Cuántos barcos piensas que hay atracados en Vancouver? Open Subtitles كم عدد القوارب في إعتقادك ترسو في فانكوفر ؟
    Por que piensa que esta aqui? Open Subtitles لم في إعتقادك ، انت هنا؟
    Que tú pienses que tengo problemas de erección o que creas que voy a dejarte escapar de aquí. Open Subtitles إعتقادك بأنني عاجز جنسياً أو تعتقدين بأنني سأدعك تهربين
    Sr. Seidman, ¿en su opinión qué provocó estos cambios? Open Subtitles سيد ، سايدمان ما هو إعتقادك بعد ظهور هذه التغييرات عند ، أندرو ؟
    -Pues pensaste mal. No llegué tan lejos, como para fallar ahora. Open Subtitles ،حسناً، إعتقادك خاطئ لم أصل لهذا الحد كي أفشل الآن
    ¿Cuánto crees que hace desde que comimos o bebimos algo? Open Subtitles كم من الوقت فى إعتقادك قد مر علينا ولم نأكل أو نشرب شيئا؟
    Claro. ¿Por qué más crees que viene en casa rodante? Open Subtitles بالطبع. و إلا لما في إعتقادك أنهم يريدون أن يتفسحون بمقطوراتهم؟
    Claro que lo es. ¿Por qué crees que hay tantas escuelas de pensamiento? Open Subtitles لما فى إعتقادك تُوجد كل هذه المدارس الفكرية إذن؟
    Déjame preguntarte, ¿por qué crees que se molestan en atacarte de la manera en que lo hacen? Open Subtitles دعني أسألك ، ما السبب في إعتقادك لمهاجمتهم إيّاك هكذا ؟
    ¿Por qué crees que las secundarias deberían sindicalizarse? Open Subtitles لماذ في إعتقادك الثانوية تحتاج إلى التنظيم؟
    ¿En realidad usted cree que se puede poner eso en un momento de pánico? Open Subtitles جيمى لديها مشكلة بسيطة فى إرتداء هذا الشئ أنا أعنى أن هل هذا شيئا فى إعتقادك بأمانة أنه فى لحظات
    ¿Y cree que podemos ayudarle porque? Open Subtitles وسبب إعتقادك بقدرتنا على مساعدتك بهذا الأمر هو؟
    ¿Cuánto cree que entiende? Open Subtitles ما هو المقدار الذي تفهمه من الأمر كله في إعتقادك في الواقع ؟
    No puedo creer que duraran tanto juntos. ¿De qué hablas? Open Subtitles أنا لا أستطيع إعتقادك إثنان جعلتماه هذا بعيدا بأنك كلام نوبة يا أمّي ؟
    Está todo en tu cabeza, al igual que cuando piensas que GAP hace a propósito vaqueros que no te sientasn bien. Open Subtitles كلّ هذا في رأسك أنت GAP مثل إعتقادك أن شركة تتعمد صُنع بناطيل من الجينز التي لا تجعل شكلك جيّداً
    Me alegro de que no piensa haciendo Jeff cinco fue un error. Open Subtitles (أنا سعيدة لعدم إعتقادك كالجميع بأن جعل (جيفري من أصحاب الـ 5 نقاط كان خطأ
    Que pienses que puedes elegir. Open Subtitles فقط إعتقادك بأنك تملك الخيار
    Ojalá compartiera su opinión tan simple Open Subtitles أتمنى لو أشاركك إعتقادك البسيط
    Bueno, pues pensaste mal. Open Subtitles حسناً ، إعتقادك خاطيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more