"إعتقالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • arrestarme
        
    • arrestaron
        
    • arrestado
        
    • arresto
        
    • arrestar
        
    • arresten
        
    • arrestada
        
    • detenerme
        
    • arrestando
        
    • detenido
        
    • arrestarán
        
    Si considera que tiene derecho a arrestarme, ¡arrésteme! Open Subtitles فإذا كنت تعتقد أن من واجبك إعتقالي فاعتقلني إذن
    No pueden arrestarme allí, pero una gira por Estados Unidos les presionará. Open Subtitles فهم لا يستطيعوا إعتقالي هناك ولكن جولة محاضرة في الولايات المتحدة ستثير ضغطاً سيجبرهم على القبول
    Querían arrestarme por robo, cosa que no hice. Open Subtitles يحاولون إعتقالي بتهمة السرقة، وأنا لم أسرق
    ¿Cuándo ibas a contarme sobre los tres millones de dólares... que recibimos de San Francisco dos días después de que me arrestaron? Open Subtitles متي ستخبرني عن الـ3 مليون دولار التي حصلنا عليها من سان فرانسيسكو بعد يومين من إعتقالي ؟
    Pero si es un policía, necesito oir que lo diga... así puedo alegar arresto ilegal cuando sea arrestado. Open Subtitles لكن إذا كنت شرطي، ..أحتاج لأنأسمعكتقولها. حتى أحتج حين يتم إعتقالي.
    ¿También me vas a arrestar 10 minutos? Open Subtitles أراد إعتقالي ل10 دقائق أيضاً ؟
    No pueden arrestarme por un chiste. Open Subtitles أنا متأكد أنكم لا تستطيعون إعتقالي لارتكابي مزحة
    No puede arrestarme por destrozar mi moto. Open Subtitles لا يمكنك إعتقالي لإلقاء دراجتي البخارية في القمامة
    No me mire de esa forma. No puede arrestarme por alquilar una habitación en un motel. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا ، لا يمكنكَ إعتقالي لإستئجار غرفة بفندق
    Podrías arrestarme, supongo, pero yo no te puedo ayudar desde de una celda de la prisión. Open Subtitles . يمكنك إعتقالي على ما أعتقد، لكن لايمكني مساعدتك من زنزانة سجن
    Si no sabes de qué te hablo... deberías arrestarme. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف عن ماذا أتحدث.. يجب عليك إعتقالي.
    Debería haberme ido cuando trató de arrestarme. Open Subtitles كان يجب أن أرحل عندما حاولت إعتقالي
    Usted no puede arrestarme, me necesita más de lo que cree. Open Subtitles لا يمكنك إعتقالي ! ستحتاجني أكثر مما تتخيل
    ¿Sí? Tres horas más tarde, me arrestaron, borracha, desnuda y conduciendo un Zamboni. Open Subtitles أجل ؟ بعد ثلاث ساعات ، تم إعتقالي سكيرة عارية ، وأقود سيارة صقل الجليد
    Cuando me arrestaron, no pude hacer frente a los pagos. Open Subtitles عندما تم إعتقالي لم أستطع مواكبة المدفوعات.
    Fui arrestado por atracar una tienda de golosinas cuando tenía 17 años, y el poli que me arrestó era este detective... Open Subtitles تم إعتقالي بسبب إقتحامي لمتجر حلويات بجرأة عندما كان عمري 17 عاماً والشرطي الذي قبض عليّ كان هذا المحقق
    Tengo una buena reputación como ladrón. Haz que mi arresto parezca real. Open Subtitles ، لدي سمعة طيبة كمحتال إجعل إعتقالي يبدو حقيقياً
    Lo último que quiero es arriesgar su vida haciéndome arrestar con ese mismo objeto que usted quiere como evidencia. Open Subtitles من أجل القبض عليّ و إعتقالي و الشيىء ذاته الذي أردته تسبب في كونه دليل
    ¿Qué crees? No permitiré que me arresten contigo. Cómprala. Open Subtitles ذلك رائع, لكنني لن يتم إعتقالي بسببك لذا, إشتريه
    no quiero ser arrestada por agresión. Open Subtitles ما هو بالنسبة لنا؟ لا أريد أن يتم إعتقالي للإهانة
    No pueden detenerme porque puedo imitar voces. Open Subtitles لا يمكنكم إعتقالي لأنني أقلّد الأصوات.
    Corrí hacia la salida y lo siguiente que sé, es que me están arrestando. Open Subtitles هرعتُ للمخرج، والأمر التالي الذي أعرفه هُو أنّه تمّ إعتقالي.
    Y después fui detenido ilegalmente... por petición de mi padre. Open Subtitles بعدها تم إعتقالي بغير حق. بناءً على طلب أبي.
    Si me arrestarán mañana, saldré esta noche. Open Subtitles إذا كان سيتم إعتقالي غداً, فأُفضل .أن أخرج الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more