El Presidente se refirió al proyecto de resolución que figura en el documento S/25472, preparado durante las consultas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة 27452/S والذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señala a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución contenido en el documento S/1999/1207, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1207 تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención un proyecto de resolución (S/2003/408) que se había preparado durante las consultas celebradas anteriormente. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى مشروع القرار S/2003/408 الذي كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/2003/401) preparado en el curso de las consultas que había celebrado. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى مشروع القرار S/2003/401 الذي كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución preparado en las consultas previas del Consejo, y que figura en el documento S/2004/857. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2004/857 تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
En la segunda reanudación de la sesión, celebrada el 28 de septiembre de 1996, el Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1996/803) que había sido elaborado durante las consultas previas del Consejo. | UN | وبعد الاستئناف الثاني للجلسة المعقودة في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وجه رئيس المجلس الانتباه إلى نص مشروع القرار )S/1996/803( تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/26014), que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/26014( تم إعداده أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/23372) que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/23372) تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1995/291) que se había preparado durante las consultas anteriores del Consejo. | UN | وجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1995/291( تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1995/426) que se había preparado durante las consultas anteriores del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1995/426( تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1996/815) que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجـه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار (S/1996/815) الذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1996/1039) preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار (S/1996/1039) الذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1997/806), preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى مشروع القرار )S/1997/806( الذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención un proyecto de resolución (S/1999/832) que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار )S/1999/832( كان قد جرى إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2000/449) que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/449)، سبق إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2000/729) que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/729) جرى إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2000/764) que había sido preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/764) جرى إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
La Presidenta señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2001/1123, preparado durante las consultas previas del Consejo, y revisa oralmente el texto en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2001/1123 كان قد جرى إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأدخل تنقيحا شفويا على النص في شكله المؤقت. |
En la 5223a sesión el Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2005/437) que se había preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | وفي الجلسة 5223، لفت الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2005/437)، الذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/24861) preparado en el curso de las consultas previas. | UN | لفت الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/24861( تم إعداده أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/684) preparado en el curso de las consultas previas. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/1994/684) كان قد تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2005/591, que ha sido preparado en las consultas previas celebradas por el Consejo. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2005/591، الذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
Como se examinó anteriormente, para tomar su decisión, el Fiscal Militar General evalúa la denuncia en sí misma, que puede incluir relatos de primera mano por denunciantes y testigos, junto con el expediente de las pruebas elaborado durante las investigaciones militares especiales (también conocidas como indagatorias operacionales) y otros materiales. | UN | وكما ترد مناقشته أدناه، فإن النائب العام العسكري يقوم أثناء اتخاذ القرار بتقييم الشكوى بحد ذاتها، التي قد تشمل شهادات مباشرة من مقدمي الشكوى والشهود، إضافة إلى سجل الأدلة الذي يجري إعداده أثناء التحقيقات التي تجريها القيادة العسكرية (المعروفة أيضاً باسم استخلاص المعلومات العملياتي) ومواد أخرى. |