Los tres hombres fueron ejecutados inmediatamente, pero, según se informa, la mujer embarazada esperaba su ejecución en el corredor de la muerte. | UN | وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن المرأة الحامل ما زالت تنتظر إعدامها في طابور الموت. |
Esta medida garantiza el derecho de la mujer a que se postergue su ejecución y el derecho del niño a la vida. | UN | وهذا البند يعطي للمرأة الحق في تأخير إعدامها كما يكفل حق الطفل في الحياة. |
Su ejecución se ha aplazado varias veces. | UN | وتم تأجيل تاريخ إعدامها عدة مرات. |
Porque crecí en un orfanato en Dakota del Sur porque mi madre fue ejecutada. | Open Subtitles | لأني تربيت في ميتم في ساوث داكوتا لأني أمي تم إعدامها |
¿Te casaste con una mujer que fue ejecutada y nunca pensaste que valía la pena contármelo? | Open Subtitles | لقد تزوجت بامرأة تم إعدامها ولم تظن أنه الأمر لا يستحق اخباري به ؟ |
- Por eso no puede ser ejecutada. | Open Subtitles | و هذا بالضبط سبب عدم تمكني من إعدامها على الملأ |
La noche antes de su ejecución por fusilamiento, le habló al capellán de la prisión. | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت إعدامها رميا بالرصاص تحدثت إلى قسيس السجن، وقالت: |
Toda mi vida he buscado a la mujer cuya ejecución me brindara felicidad. | Open Subtitles | طوال حياتي وأنا أبحث عن تلك المرأة التي إعدامها يجلب لي السعادة |
Debemos matar a la bruja. Adelanta su ejecución para esta noche. | Open Subtitles | يجب أن نقتل الساحرة , جهز إعدامها هذه الليلة |
Los esfuerzos de intercesión de personalidades públicas y de altos funcionarios no han disuadido a la familia de la víctima de desear la ejecución, que ahora puede tener lugar en cualquier momento. | UN | ولم تُثن الجهود التي بذلتها شخصيات عامة ومسؤولون أسرةَ الضحية عن طلب إعدامها وهو ما يمكن حدوثه في أية لحظة في الوقت الحاضر؛ |
83. Finlandia lamentó que no se hubiera vuelto a juzgar el caso de Reyhaneh Jabbari y condenó su ejecución. | UN | ٨٣- وأعربت فنلندا عن أسفها لعدم إعادة المحاكمة في قضية ريحانة جباري وأدانت إعدامها. |
Nos darás los números de cuenta de todas las inversiones del SD-6 o la Alianza será informada de que fallastes al llevar a cabo su ejecución. | Open Subtitles | أنت ستزوّدنا بالحساب الأعداد لكلّ إستثمارات SD-6 أو التحالف سيكون مطّلع بأنّك أخفقت في تنفيذ إعدامها. |
Su ejecución está prevista para mañana a las 8:00 a.m. | Open Subtitles | يمضي إعدامها غدا في ثمانية صباحا. |
Las circunstancias requerían que fuera ejecutada por sus delitos. | Open Subtitles | كانت الطروف تتطلب إعدامها عقاباً على جرائمها. |
Resulta que tu nueva subversiva... fue ejecutada en la Academia. | Open Subtitles | اتضح أن متمردتك الجديدة تم إعدامها في الأكاديمية |
Si pido una reunión del consejo, será ejecutada en este momento... | Open Subtitles | بإستكشاف طالبت إذا الحال في إعدامها سيتم |
También se atribuyó a la tolerancia manifiesta de las autoridades un caso en el que reconocidos paramilitares pudieron llevar a la víctima que iba a ser ejecutada por una ruta que pasa delante de un puesto de Policía sin ser molestados. | UN | وذكر أيضاً أن تهاون السلطات الواضح مكَّن أفراداً معروفين من الجماعات شبه العسكرية من اصطحاب الضحية التي كانوا يعتزمون إعدامها عبر طريق يمر أمام مركز الشرطة، دون أدنى خوف. |
Katelin Helinsky se convertirá en la primera mujer del estado de Illinois que va a ser ejecutada | Open Subtitles | ... كاتالين هيلنسكي ستكون أول إمرأة يتم إعدامها في ولاية إلينوي |
Bajo el régimen de Buback, el 9/5/76 Ulrike... ...fue ilegalmente ejecutada en un supuesto suicidio. | Open Subtitles | (تحتنظام(بوباك، (اولريكي) في 1976.5.9 تم إعدامها بشكل غير قانوني، عبر ادعاء قصة إنتحار مزيفه |
Cada noche ella le contaba una historia con un final tan lleno de suspense que él no se atrevía a ejecutarla por miedo a jamás conocer el final. | Open Subtitles | كما ترى ، كل ليلةٍ تروي له قصة مع مثل هذه المثيرة الشرسة فلم يتجرّأ على إعدامها خوفاً من نهاية تلكَ القصص |
Porque yo nací en la prisión de mujeres de Dakota del Sur el 12 de diciembre de 1985, 8 meses antes de que la ejecutaran. | Open Subtitles | - لأني ولدت في سجن نساء ساوث داكوتا في 12 كانون الأول 1985 قبل 8 أشهر من إعدامها |
iv) Determine que la destrucción del material sobrante o inservible resulta más económica o es exigida por la ley o por la índole de los bienes; | UN | ' 4` أن من الأوفر إعدام الممتلكات الزائدة أو المعطوبة، أو أن إعدامها مفروض بموجب القانون أو بحكم طبيعة هذه الممتلكات؛ |