"إعطاء أمثلة على" - Translation from Arabic to Spanish

    • aportar ejemplos de
        
    • presentar ejemplos de
        
    • dar ejemplos de
        
    • dando ejemplos de
        
    • suministrar ejemplos de
        
    • proporcionar ejemplos de
        
    • facilitar ejemplos de
        
    • proporcionaran ejemplos de cualquier
        
    • que los Estados proporcionaran ejemplos de
        
    ¿Qué legislación, procedimientos y mecanismos existen para asegurarse de que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas antes de concederles el estatuto de refugiado? Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    ¿Qué legislación, procedimientos y mecanismos existen para asegurarse de que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas antes de conceder el estatuto de refugiados? Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés. UN ما هـــي التشريعات والإجـــــراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase presentar ejemplos de cualquier caso de interés. UN كما يُرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase presentar ejemplos de cualquier caso de interés UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    En la afirmativa, sírvase dar ejemplos de esos casos. UN وإذا كان قد احتكم إليها، فالرجاء إعطاء أمثلة على تلك القضايا.
    ¿Qué legislación, procedimientos y mecanismos existen para asegurarse, antes de conceder el estatuto de refugiado, de que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas? Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés. UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    ¿Qué medidas se han adoptado para tipificar los actos de terrorismo como delitos graves y para velar por que su castigo corresponda a la gravedad de esos actos de terrorismo? Sírvase aportar ejemplos de las sentencias condenatorias dictadas y las penas impuestas. UN ما الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    ¿Qué legislación, procedimientos y mecanismos existen para asegurarse de que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas antes de conceder el estatuto de refugiado. Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés. UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés. UN ويرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Pregunta 6: ¿Qué legislación, procedimientos y mecanismos existen para asegurar que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas antes de asumir la condición de refugiado? Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés. UN السؤال 6: ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Inciso f) - ¿Qué legislación, procedimientos y mecanismos existen para asegurarse de que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas antes de conceder el estatuto de refugiado? Sírvase aportar ejemplos de cualquier caso de interés. UN الفقرة الفرعية (و) - ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضـع لاجـئ؟ يُرجـى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase presentar ejemplos de cualquier caso de interés. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase presentar ejemplos de cualquier caso de interés UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase dar ejemplos de casos pertinentes. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Sírvase dar ejemplos de cualquier caso de interés. UN يُرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    19. Sin embargo, prevaleció la opinión de que debería suprimirse el artículo 60 y de que su contenido debería tratarse en la guía para la incorporación al derecho interno, dando ejemplos de procedimientos expeditivos. UN 19- إلاَّ أنَّ الرأي السائد تمثل في حذف المادة 60، ومعالجة الأمر الذي تتناوله في دليل الاشتراع مع إعطاء أمثلة على الإجراءات المعجَّلة.
    Sírvanse suministrar ejemplos de casos pertinentes. UN يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    ¿Qué medidas se han adoptado para tipificar a los actos terroristas como delitos graves y velar por que el castigo que se imponga corresponda a la gravedad de dichos actos? Sírvase proporcionar ejemplos de casos concretos y de la sentencia que se haya dictado. UN [سؤال: ما هي الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي إدانات والحكم الصادر فيها.]
    Apartado f) ¿Qué legislación, procedimientos y mecanismos se han establecido para cerciorarse de que los solicitantes de asilo no hayan participado en actividades terroristas antes de otorgarles el estatuto de refugiado? Sírvase facilitar ejemplos de casos pertinentes. UN الفقرة الفرعية (و) ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبـي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجـئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    ¿Qué legislación y qué procedimientos existen para congelar cuentas y activos en bancos e instituciones financieras? Sería de ayuda que los Estados proporcionaran ejemplos de cualquier medida pertinente que hubieran adoptado al respecto. UN ما هي التشريعات والإجراءات المفروضة في بلادكم لتجميد الحسابات والأرصدة في المصارف والمؤسسات المالية؟ ومن المفيد إعطاء أمثلة على إجراءات تم اتخاذها في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more