Los derechos humanos, en el contexto de la promoción de los objetivos y el mandato del ONUHábitat, como se establece en la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | حقوق الإنسان في سياق تعزيز أهداف وولاية موئل الأمم المتحدة، على النحو المبيَّن في إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل؛ |
En la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos, los Jefes de Estado y las delegaciones que participaron en la Conferencia expresaron su compromiso político de aplicar el Programa de Hábitat, en el cual se habían establecido una serie de objetivos, principios y compromisos y un plan de acción mundial, basado en estrategias de aplicación interrelacionadas. | UN | وقد عبﱠر إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية عن الالتزام السياسي لرؤساء الدول والوفود المشاركة في المؤتمر بتنفيذ جدول أعمال الموئل. وقد اعتمد جدول أعمال الموئل مجموعة من اﻷهداف والمبادئ والالتزامات وخطة عمل عالمية، على أساس استراتيجيات مترابطة للتنفيذ. |
Recordando el párrafo 6 de la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos5, y los párrafos 163 a 169 del Programa de Hábitat1, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ٦ من إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية)٥( والفقرات ٣٦١ - ٩٦١ من جدول أعمال الموئل،)١( |
En la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa del Hábitat se reconoció la necesidad urgente de mejorar la calidad de los asentamientos humanos, dada su influencia en la vida cotidiana y en el bienestar de las personas. | UN | 96 - أقر إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل وجود حاجة ملحة لتحسين نوعية المستوطنات البشرية نظرا لمدى تأثيرها على حياة السكان اليومية وعلى رفاههم. |
Comunicado La Primera Conferencia Ministerial de Examen de la Alianza entre África y Turquía se celebró en Estambul el 16 de diciembre de 2011, en consonancia con el mecanismo de seguimiento de la Declaración de Estambul sobre la Alianza entre África y Turquía. | UN | 1 - عُقد المؤتمر الاستعراضي الوزاري الأول للشراكة بين أفريقيا وتركيا في اسطنبول في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقا لآلية المتابعة التي أقرها إعلان اسطنبول بشأن الشراكة بين أفريقيا وتركيا. |
Posteriormente, en su resolución 51/177, la Asamblea hizo suyas las decisiones de la Conferencia, incluida la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | وأيدت الجمعية، لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Posteriormente, en su resolución 51/177, la Asamblea hizo suyas las decisiones de la Conferencia, incluida la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | وأيدت الجمعية، لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Posteriormente, en su resolución 51/177, la Asamblea hizo suyas las decisiones de la Conferencia, incluida la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | وأيدت الجمعية، لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Recordando además la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos, el Programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، |
Posteriormente, en su resolución 51/177, la Asamblea hizo suyas las decisiones de la Conferencia, incluida la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Recordando además la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos, el Programa de Hábitat y la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio, | UN | " وإذ يشير أيضا إلى إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، |
Posteriormente, en su resolución 51/177, la Asamblea hizo suyas las decisiones de la Conferencia, incluida la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
la Declaración de Estambul sobre los Países Menos Adelantados: Pasemos a la acción es otro instrumento valioso en el contexto del intercambio de experiencias y buenas prácticas, y la comparación de situaciones y la evaluación de dificultades en la aplicación de los compromisos contraídos en el marco del Programa de Acción de Bruselas. | UN | وأضاف أن إعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نمواً: حان وقت العمل، يُعَد أداة قيِّمة أخرى في سياق تقاسم الخبرات والممارسات الجيدة، ومقارنة الأوضاع، وتقييم الصعوبات أثناء تنفيذ الالتزامات في إطار برنامج عمل بروكسل. |
Posteriormente, en su resolución 51/177, la Asamblea hizo suyas las decisiones de la Conferencia, incluida la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، قرارات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Posteriormente, en su resolución 51/177, la Asamblea hizo suyas las decisiones de la Conferencia, incluida la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
El plan tiene cuatro cuestiones intersectoriales: género; juventud; cambio climático; y los derechos humanos en el contexto de la promoción de los objetivos y el mandato del ONU-Hábitat, como se establece en la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y Programa de Hábitat. | UN | وتتضمن الخطة أربع مسائل شاملة هي البعد الجنساني؛ والشباب؛ وتغير المناخ؛ وحقوق الإنسان في سياق تعزيز أهداف وولاية موئل الأمم المتحدة على النحو المبيَّن في إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Posteriormente, en su resolución 51/177, la Asamblea hizo suyas las decisiones de la Conferencia, incluida la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y el Programa de Hábitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
En consecuencia, en la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos y en el Programa de Hábitat (párrs. 11, 24, 26, 39, 40 y 61) se pone de manifiesto un consenso sobre el compromiso para lograr progresivamente el ejercicio del derecho a la vivienda adecuada. | UN | وتبعاً لذلك ، أبرز إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل ، )الفقرات ١١ ، ٢٤ ، ٢٦ ، ٣٩ ، ٤٠ و ١٦( توافقاً في اﻵراء بشأن اﻹلتزام باﻹعمال الكامل والمطرد للحق في سكن ملائم . |
Los resultados sustantivos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) aparecen en dos documentos principales aprobados por la Conferencia: la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanosa y el Programa de Hábitatb. | UN | ٥ - ويرد الناتج الموضوعي لمؤتمر الموئل الثاني في وثيقتين رئيسيتين اعتمدهما المؤتمر: إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية)أ( وجدول أعمال الموئل)ب(. |
Al final de la última oración, sustitúyanse las palabras " Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos " por las palabras " Declaración de Estambul sobre la medición del progreso de las sociedades " . | UN | في نهاية الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة " إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية " ، بعبارة " إعلان اسطنبول بشأن قياس تقدم المجتمعات " . |