El PNUD ha sido nombrado administrador provisional del Fondo para supervisar su cierre. | UN | وعيَّن البرنامج الإنمائي نائبا لمدير الصندوق للإشراف على إغلاقه. |
De hecho, en Campinas, se cerró recientemente una DEAM por decreto ejecutivo. | UN | بل إن قسماً منها قد تم إغلاقه بأمر تنفيذي في كامبيناس. |
El relevo en la azotea, tiene un interruptor de anulación, podemos apagarlo desde allí | Open Subtitles | المُحرك الموجود فوق السطحِ يحتوي على مُفتاح تجاوز، يُمكننا إغلاقه مِن هناك. |
El Inspector observó que la OCAH no había utilizado este último fondo desde 2008 y debería haberse cerrado. | UN | لاحظ المفتش أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يستعمل الصندوق الاستئماني الأخير منذ عام 2008 وأن من المتعين إغلاقه. |
Quizá no, pero le buscamos en su cuarto y en los sitios donde va del campus, y su teléfono ha estado apagado desde el asesinato. | Open Subtitles | رُبما لا ، ولكننا بحثنا فى غرفة نومة ، مُطارداته المُعتادة مع أمن الجامعة وهاتفه تم إغلاقه مباشرة بعد حادثة القتل |
Aquí habían pozos mineros. Los cerraron a principio de siglo. | Open Subtitles | إنه منجم قديم،تم إغلاقه منذ بداية هذا القرن. |
El PNUD ha nombrado a un administrador provisional del Fondo para que supervise su cierre. | UN | وعيَّن البرنامج الإنمائي نائبا لمدير الصندوق للإشراف على إغلاقه. |
Cuando se reciba esa confirmación, la Oficina procederá al cierre de ese fondo fiduciario. | UN | وعند الحصول على هذا التأكيد سيشرع المكتب في إغلاقه. |
La otra reclamación se refiere a una sucursal en Bagdad que cerró tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة الأخرى بمكتب لفرع الشركة في بغداد تم إغلاقه بعد غزو العراق واحتلاله الكويت. |
Los liquidadores están tratando de cobrar antes de que los acreedores reciban algo del dinero que tenían en el banco cuando éste cerró. | UN | ويحاول المصفون تحصيل القروض قبل أن يحصل الدائنون على أي من الأموال التي كانت لهم في المصرف عند إغلاقه. |
No podemos apagarlo... No hay dónde rastrearlo. | Open Subtitles | لا يمكننا إغلاقه لا مجال لتعقبه |
Si pudiera conectarme directamente, entonces... tal vez podría encontrar la clave para apagarlo para siempre. | Open Subtitles | إذا استطعت الدخول إليها ...مباشرة، عندها قد أكون قادرا على إغلاقه إلى الأبد |
El Inspector observó que la OCAH no había utilizado este último fondo desde 2008 y debería haberse cerrado. | UN | لاحظ المفتش أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يستعمل الصندوق الاستئماني الأخير منذ عام 2008 وأن من المتعين إغلاقه. |
El espacio aéreo sobre esa área será cerrado. | Open Subtitles | المجال الجوي لهذه المنطقة سيتمُّ إغلاقه. |
Su auto lleva estacionado en el mismo sitio dos días, no se han usado sus tarjetas de crédito, y su teléfono está apagado. | Open Subtitles | سيارته كانت متوقفة في نفس النقطة ليومين لم تستخدم بطاقته الائتمانية وهاتفه تم إغلاقه |
La cerraron hace 60 años por el desastre. | Open Subtitles | لقد تم إغلاقه منذ 60 سنة بعد كارثة كبيرة |
Lo que nos da tiempo suficiente para que me... metas en la unidad central de Valentine... para que pueda apagarla. | Open Subtitles | مما يوفر لك الوقت لتدخلني إلى النظام المركزي حتى أتمكن من إغلاقه |
Para cuando hube acabado, habría tenido exactamente nueve minutos para cruzar la ciudad y ir al Metropolitano antes de que lo cerraran. | Open Subtitles | بحلول وقت انتهئي من الطعام كان لدي 9 دقائق بالضبط للذهاب للطرف الاخر من المدينة الى المتحف قبل إغلاقه |
No entiendo, pero es más fácil cuando sabes cuál puente hay que cerrar. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر، لكن من السهل معرفة أيّ جسر يجب إغلاقه. |
Una de las cuatro cajas fue sellada de forma incorrecta, pero perdieron la pista de cuál. | TED | واحدٌ من الصناديق الأربعة تم إغلاقه بطريقةٍ خاطئة، لكنهم فقدوا أثره. |
Lo sacó de la bóveda y no lo puede apagar. | Open Subtitles | شيئاً متعلق بحقل دفاع، لقد حصل عليه من المخبأ ولا يستطيع إغلاقه |
El agente entra, da el aviso... el edificio se cierra un minuto después. | Open Subtitles | الضابط يدخل , يحذّر عن طريق الرّاديو المبنى يتم إغلاقه بعد دقيقة تقريباً |
- ¡Ciérrala, Ciérrala, Ciérrala! - Apúrense. | Open Subtitles | ـ أحكم إغلاقه ، هيا ـ أسرع |
El fuerte, y su destino, estaban sellados. | Open Subtitles | كانت القلعة ، ومصيرها ، قد تم إغلاقه. |
El grifo goteaba agua fría constantemente y era imposible cerrarlo. | UN | وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه. |