"إغلاقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • cierre
        
    • cerró
        
    • apagarlo
        
    • cerrado
        
    • apagado
        
    • cerraron
        
    • apagarla
        
    • cerraran
        
    • cerrar
        
    • sellada
        
    • apagar
        
    • cierra
        
    • Ciérrala
        
    • sellados
        
    • cerrarlo
        
    El PNUD ha sido nombrado administrador provisional del Fondo para supervisar su cierre. UN وعيَّن البرنامج الإنمائي نائبا لمدير الصندوق للإشراف على إغلاقه.
    De hecho, en Campinas, se cerró recientemente una DEAM por decreto ejecutivo. UN بل إن قسماً منها قد تم إغلاقه بأمر تنفيذي في كامبيناس.
    El relevo en la azotea, tiene un interruptor de anulación, podemos apagarlo desde allí Open Subtitles المُحرك الموجود فوق السطحِ يحتوي على مُفتاح تجاوز، يُمكننا إغلاقه مِن هناك.
    El Inspector observó que la OCAH no había utilizado este último fondo desde 2008 y debería haberse cerrado. UN لاحظ المفتش أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يستعمل الصندوق الاستئماني الأخير منذ عام 2008 وأن من المتعين إغلاقه.
    Quizá no, pero le buscamos en su cuarto y en los sitios donde va del campus, y su teléfono ha estado apagado desde el asesinato. Open Subtitles رُبما لا ، ولكننا بحثنا فى غرفة نومة ، مُطارداته المُعتادة مع أمن الجامعة وهاتفه تم إغلاقه مباشرة بعد حادثة القتل
    Aquí habían pozos mineros. Los cerraron a principio de siglo. Open Subtitles إنه منجم قديم،تم إغلاقه منذ بداية هذا القرن.
    El PNUD ha nombrado a un administrador provisional del Fondo para que supervise su cierre. UN وعيَّن البرنامج الإنمائي نائبا لمدير الصندوق للإشراف على إغلاقه.
    Cuando se reciba esa confirmación, la Oficina procederá al cierre de ese fondo fiduciario. UN وعند الحصول على هذا التأكيد سيشرع المكتب في إغلاقه.
    La otra reclamación se refiere a una sucursal en Bagdad que cerró tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتتعلق المطالبة الأخرى بمكتب لفرع الشركة في بغداد تم إغلاقه بعد غزو العراق واحتلاله الكويت.
    Los liquidadores están tratando de cobrar antes de que los acreedores reciban algo del dinero que tenían en el banco cuando éste cerró. UN ويحاول المصفون تحصيل القروض قبل أن يحصل الدائنون على أي من الأموال التي كانت لهم في المصرف عند إغلاقه.
    No podemos apagarlo... No hay dónde rastrearlo. Open Subtitles لا يمكننا إغلاقه لا مجال لتعقبه
    Si pudiera conectarme directamente, entonces... tal vez podría encontrar la clave para apagarlo para siempre. Open Subtitles إذا استطعت الدخول إليها ...مباشرة، عندها قد أكون قادرا على إغلاقه إلى الأبد
    El Inspector observó que la OCAH no había utilizado este último fondo desde 2008 y debería haberse cerrado. UN لاحظ المفتش أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يستعمل الصندوق الاستئماني الأخير منذ عام 2008 وأن من المتعين إغلاقه.
    El espacio aéreo sobre esa área será cerrado. Open Subtitles المجال الجوي لهذه المنطقة سيتمُّ إغلاقه.
    Su auto lleva estacionado en el mismo sitio dos días, no se han usado sus tarjetas de crédito, y su teléfono está apagado. Open Subtitles سيارته كانت متوقفة في نفس النقطة ليومين لم تستخدم بطاقته الائتمانية وهاتفه تم إغلاقه
    La cerraron hace 60 años por el desastre. Open Subtitles لقد تم إغلاقه منذ 60 سنة بعد كارثة كبيرة
    Lo que nos da tiempo suficiente para que me... metas en la unidad central de Valentine... para que pueda apagarla. Open Subtitles مما يوفر لك الوقت لتدخلني إلى النظام المركزي حتى أتمكن من إغلاقه
    Para cuando hube acabado, habría tenido exactamente nueve minutos para cruzar la ciudad y ir al Metropolitano antes de que lo cerraran. Open Subtitles بحلول وقت انتهئي من الطعام كان لدي 9 دقائق بالضبط للذهاب للطرف الاخر من المدينة الى المتحف قبل إغلاقه
    No entiendo, pero es más fácil cuando sabes cuál puente hay que cerrar. Open Subtitles لا أفهم الأمر، لكن من السهل معرفة أيّ جسر يجب إغلاقه.
    Una de las cuatro cajas fue sellada de forma incorrecta, pero perdieron la pista de cuál. TED واحدٌ من الصناديق الأربعة تم إغلاقه بطريقةٍ خاطئة، لكنهم فقدوا أثره.
    Lo sacó de la bóveda y no lo puede apagar. Open Subtitles شيئاً متعلق بحقل دفاع، لقد حصل عليه من المخبأ ولا يستطيع إغلاقه
    El agente entra, da el aviso... el edificio se cierra un minuto después. Open Subtitles الضابط يدخل , يحذّر عن طريق الرّاديو المبنى يتم إغلاقه بعد دقيقة تقريباً
    - ¡Ciérrala, Ciérrala, Ciérrala! - Apúrense. Open Subtitles ـ أحكم إغلاقه ، هيا ـ أسرع
    El fuerte, y su destino, estaban sellados. Open Subtitles كانت القلعة ، ومصيرها ، قد تم إغلاقه.
    El grifo goteaba agua fría constantemente y era imposible cerrarlo. UN وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more