"إفعلي ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Haz lo que
        
    • haga lo que
        
    • has lo que
        
    Es como que por un lado sólo Haz lo que quieras y sé feliz. Open Subtitles ,هذا من جهة, أنت تعلم ,فقط إفعلي ما تريدين و كوني سعيدة
    Por una vez, por una vez, por favor, Haz lo que pido. Open Subtitles لمرة واحدة . لمرة واحدة أرجوكِ إفعلي ما أطلبه منكِ
    Los consiguen, eso es todo. Haz lo que quieras. Open Subtitles إنهم يفعلون ذلك فحسب ، هذا كل ما في الأمر حسنا ، إسمعي ، إفعلي ما يحلو لكِ
    Haz lo que te digo. Esto es todo natural. Open Subtitles إفعلي ما أقوله لك وسيكون الأمر طبيعيَاً جدَاً
    - Annie, entiendo eso, pero necesito saber... - Uh, solo haga lo que pueda. Open Subtitles آني، أَفْهمُ ذلك، ولكن علي أن أعرف إفعلي ما بوسعك
    Ahora, Haz lo que te digo o nos comerán vivos. Open Subtitles الآن إفعلي ما اخبركِ به و إلا سنؤكل أحياء
    Haz lo que quieras. ¡Pero no creas que podras salir de ahi! Open Subtitles إفعلي ما تشائين ، ولكن لا تعتقدي بأنه يمكنكِ النجاح في الهرب من هناك مرة أخرى
    Haz lo que él dice y te prometo que nadie te lastimará. Open Subtitles إفعلي ما يقوله لك وأنا اوعدك بأنه لن يأذيكي
    Estarás bien. Haz lo que yo hago: Open Subtitles ستكونين بخير, إفعلي ما أفعله فحسب:
    Si sientes mucho estrés, Haz lo que yo hago. Open Subtitles ولكن , إن أصبحتي متعبتة , فقط إفعلي ما أفعله
    Llenamos muchas veces el lugar, pero es tu fiesta. Haz lo que quieras. Open Subtitles لقد ملئنا المكان عدة مرات، لكنها حفلتك، إفعلي ما تريدين
    Pero debo salvar el empleo de un sujeto. Así es que Haz lo que desees, porque no me importa. Open Subtitles لكني يتوجب علي أن أنقذ وظيفة رجل ما ، لذا إفعلي ما تشائين ، لأني لا أهتم
    Sólo Haz lo que dicen y estarás bien. Open Subtitles إفعلي ما يأمرونك به و ستكونين علي ما يرام
    Adelante, niña. Haz lo que tienes que hacer. Open Subtitles تفضّلي ، يا صغيرتي إفعلي ما عليكِ القيام به
    Adelante, chica. Haz lo que tengas que hacer. Open Subtitles إمضي قدماً يا صغيرتي، إفعلي ما يجب عليكِ القيام به
    - Bueno, Haz lo que yo hago. Mirar los inconvenientes como un desafío. Open Subtitles حسناً، إفعلي ما أفعله أنظري إلى الإحتمالات بإعتبارها تحدي
    Sólo tienes que seguir con tu vida. Haz lo que sea que harías, como si yo no estuviera aquí. Open Subtitles مارسي حياتكِ، إفعلي ما يحلو لكِ وكأني لستُ متواجداً هنا
    Señorita, soy un Marshall con una única oferta, Haz lo que digo y tú y tu novio se libraran... - por robar mi auto. - Está mintiendo. Open Subtitles آنسة , أنا حارس قضائي بعرض وحيد إفعلي ما أقول لك , سوف تحصلان على تذكرة حرية لسرقة سيارتي
    Haz lo que tengas que hacer. Cueste lo que cueste sobreviviremos. Open Subtitles إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو
    haga lo que él diga. No dejará que vaya a la cárcel. Open Subtitles إفعلي ما يقوله وسوف يبقيكِ بعيدة عن السجن
    Zeldy, has lo que quieras, pero mi intuición femenina me dice que aún te gusta este chico Open Subtitles إفعلي ما تريدين يا زيلدا لكن حدسي كإمرأة يخبرني أنكِ ما زلتي معجبة بهذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more