Haz lo que quieras, pero no quiero perder mis amigos por un cargo permanente. | Open Subtitles | إفعل ما يحلو لك لكنني لا اريد أن أخسر أصدقائي بسبب التثبيت |
Así que Haz lo que te pido, o lo haré yo mismo. | Open Subtitles | لذا إحدى الأمرين إفعل ما أطلبهُ منك، أو سأفعله بنفسي. |
Así que, por favor, por él, por su esposa, por su familia, Haz lo que es correcto, lo que es decente. | Open Subtitles | لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق |
Haz lo que puedas. Ve a la bomba de agua y lávate. | Open Subtitles | إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف |
Haga lo que quiera. No puede decir que estoy esperándolo. | Open Subtitles | إفعل ما تشاء لا أستطيع القول أني أتطلّع إلي ذلك |
Haz lo que consideres que sea mejor. ¿De acuerdo? Lo tengo, César. | Open Subtitles | اسنع , إفعل ما تظن أنه الأفضل , حسناً ؟ |
Solo Haz lo que te dije como un lacayo obediente. | Open Subtitles | إفعل ما تؤمر كالخادم المطيع تماماً خادم؟ |
Sólo Haz lo que te digo y cazaremos al desgraciado que nos fregó a ti y a mí. | Open Subtitles | فقط إفعل ما أقوله وسوف يمكننا الأنتقام من أبن العاهرة الذي تلاعب بك وبي |
Haz lo que puedas. Ve a la bomba de agua y lávate. | Open Subtitles | إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف |
Bien. Entonces Haz lo que quieras. Deja las medias tiradas por toda la casa, vístete mal... y juega a ese videojuego estúpido. | Open Subtitles | حسناً إفعل ما يحلو لك إترك جواربك في كل أرجاء المنزل و البس كالخنزير و العب لعبتك الغبية |
Haz lo que hago yo. Cuenta hacia atrás desde 100. | Open Subtitles | إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب |
Haz lo que debas hacer pero consígueme ese video. | Open Subtitles | ,فقط إفعل ما تشاء لكن أحضر لي هذا الشريط |
Haz lo que quieras en tu tiempo libre, pero no olvides qué es importante. | Open Subtitles | إفعل ما تريده في أوقات فراغك لكن لا تنسي الأشياء الهامة |
Sólo Haz lo que tengas que hacer, pero por favor no llegues tarde a la boda y no olvides el collar. | Open Subtitles | إفعل ما عليكَ فعله فحسب، ولكن أرجوك لا تتأخّر عن حضور الزفاف ولا تنسَ القلادة |
Están muriéndose, por el amor de Dios. Haz lo que sea necesario. | Open Subtitles | إنهم يموتون بحق المسيح إفعل ما يتوجّب عليك فحسب |
Pero, por favor, por la seguridad de tu pueblo, Haz lo que él dice. | Open Subtitles | ولكن من فضلك ، من أجل سلامة قومك إفعل ما يقول |
Haz lo que diga. No dejará que vayas a la cárcel. | Open Subtitles | إفعل ما يقوله وسوف يبقيكَ بعيداً عن السجن |
Haz lo que sea necesario. Que no sepan que vamos. | Open Subtitles | إفعل ما عليكَ القيام به لا تدعه يعلم فحسب أننا قادمون |
Bien, Haz lo que tengas que hacer. | Open Subtitles | حسناً، إفعل ما يتوجب عليك فعله |
Mire, FBI, Haga lo que quiera mientras no ponga en peligro este vuelo. | Open Subtitles | هذه الطائره تحت تصرف الحكومة الامريكية أنظر يا رجل المباحث إفعل ما تريد طالما أنك لن تعرض هذه الرحلة للخطر |
Has lo que tengas que hacer, hermano. | Open Subtitles | إفعل ما يَجِبُ أَنْ تَفعلُ، أَخّي. |
Ve a hacer lo que haces. Mis hombres tienen las llaves del reino. | Open Subtitles | إذهب و إفعل ما تشاء، لقد حصل رجالي على مفاتيح المملكة |
La regla numero dos dice que uno hace lo que debe hacer. | Open Subtitles | القاعدة الثانية إفعل ما يتحتم عليكَ فعله |