"إفعل ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Haz lo que
        
    • Haga lo que
        
    • Has lo que
        
    • hacer lo que
        
    • hace lo
        
    • Solo haz lo
        
    Haz lo que quieras, pero no quiero perder mis amigos por un cargo permanente. Open Subtitles إفعل ما يحلو لك لكنني لا اريد أن أخسر أصدقائي بسبب التثبيت
    Así que Haz lo que te pido, o lo haré yo mismo. Open Subtitles لذا إحدى الأمرين إفعل ما أطلبهُ منك، أو سأفعله بنفسي.
    Así que, por favor, por él, por su esposa, por su familia, Haz lo que es correcto, lo que es decente. Open Subtitles لذلك , أرجوك , لأجله , لأجل زوجته لأجل عائلته إفعل ما هو صحيح , ما هو لائق
    Haz lo que puedas. Ve a la bomba de agua y lávate. Open Subtitles إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف
    Haga lo que quiera. No puede decir que estoy esperándolo. Open Subtitles إفعل ما تشاء لا أستطيع القول أني أتطلّع إلي ذلك
    Haz lo que consideres que sea mejor. ¿De acuerdo? Lo tengo, César. Open Subtitles اسنع , إفعل ما تظن أنه الأفضل , حسناً ؟
    Solo Haz lo que te dije como un lacayo obediente. Open Subtitles إفعل ما تؤمر كالخادم المطيع تماماً خادم؟
    Sólo Haz lo que te digo y cazaremos al desgraciado que nos fregó a ti y a mí. Open Subtitles فقط إفعل ما أقوله وسوف يمكننا الأنتقام من أبن العاهرة الذي تلاعب بك وبي
    Haz lo que puedas. Ve a la bomba de agua y lávate. Open Subtitles إفعل ما بوسعك، إذهب إلى المضخة وقم بالتنظيف
    Bien. Entonces Haz lo que quieras. Deja las medias tiradas por toda la casa, vístete mal... y juega a ese videojuego estúpido. Open Subtitles حسناً إفعل ما يحلو لك إترك جواربك في كل أرجاء المنزل و البس كالخنزير و العب لعبتك الغبية
    Haz lo que hago yo. Cuenta hacia atrás desde 100. Open Subtitles إفعل ما أفعله ، قم بالعد من المائة بالمقلوب
    Haz lo que debas hacer pero consígueme ese video. Open Subtitles ,فقط إفعل ما تشاء لكن أحضر لي هذا الشريط
    Haz lo que quieras en tu tiempo libre, pero no olvides qué es importante. Open Subtitles إفعل ما تريده في أوقات فراغك لكن لا تنسي الأشياء الهامة
    Sólo Haz lo que tengas que hacer, pero por favor no llegues tarde a la boda y no olvides el collar. Open Subtitles إفعل ما عليكَ فعله فحسب، ولكن أرجوك لا تتأخّر عن حضور الزفاف ولا تنسَ القلادة
    Están muriéndose, por el amor de Dios. Haz lo que sea necesario. Open Subtitles إنهم يموتون بحق المسيح إفعل ما يتوجّب عليك فحسب
    Pero, por favor, por la seguridad de tu pueblo, Haz lo que él dice. Open Subtitles ولكن من فضلك ، من أجل سلامة قومك إفعل ما يقول
    Haz lo que diga. No dejará que vayas a la cárcel. Open Subtitles إفعل ما يقوله وسوف يبقيكَ بعيداً عن السجن
    Haz lo que sea necesario. Que no sepan que vamos. Open Subtitles إفعل ما عليكَ القيام به لا تدعه يعلم فحسب أننا قادمون
    Bien, Haz lo que tengas que hacer. Open Subtitles حسناً، إفعل ما يتوجب عليك فعله
    Mire, FBI, Haga lo que quiera mientras no ponga en peligro este vuelo. Open Subtitles هذه الطائره تحت تصرف الحكومة الامريكية أنظر يا رجل المباحث إفعل ما تريد طالما أنك لن تعرض هذه الرحلة للخطر
    Has lo que tengas que hacer, hermano. Open Subtitles إفعل ما يَجِبُ أَنْ تَفعلُ، أَخّي.
    Ve a hacer lo que haces. Mis hombres tienen las llaves del reino. Open Subtitles إذهب و إفعل ما تشاء، لقد حصل رجالي على مفاتيح المملكة
    La regla numero dos dice que uno hace lo que debe hacer. Open Subtitles القاعدة الثانية إفعل ما يتحتم عليكَ فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more