"إقامة عالم خال من الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to Spanish

    • un mundo libre de armas nucleares
        
    • de un mundo sin armas nucleares
        
    • lograr un mundo sin armas nucleares
        
    El mantenimiento y fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear es un proceso fundamental en la creación de un mundo libre de armas nucleares. UN ويعتبر صون نظام عدم الانتشار النووي وتعزيزه، عملية أساسية في سياق إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Consecución de un mundo libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Alemania UN إقامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Sólo disponiendo de datos completos y fidedignos será posible recorrer las etapas finales hacia el establecimiento de un mundo libre de armas nucleares. UN ولن يمكن تنفيذ الخطوات النهائية المؤدية إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية إلا بالاستناد إلى بيانات شاملة موثوقة.
    La celebración del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares(TPCE) es una medida importante hacia el logro de un mundo libre de armas nucleares. UN إن إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة في اتجاه إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    La observancia por los Estados poseedores de armas nucleares de este compromiso inequívoco es una necesidad básica para el logro de un mundo libre de armas nucleares. UN ويشكل وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعهدها القاطع ضرورة أساسية من أجل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Consecución de un mundo libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Alemania UN إقامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Debemos continuar actuando de manera práctica, sistemática y progresiva para impulsar globalmente el desarme nuclear y reducir las armas nucleares, con el objetivo de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ويجب علينا أن نواصل الجهود العملية والمنهجية والمتنامية لتعزيز نزع السلاح على النطاق العالمي والحد من الأسلحة النووية من أجل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Consecución de un mundo libre de armas nucleares: documento de trabajo presentado por Alemania UN إقامة عالم خال من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا
    Sólo disponiendo de datos completos y fidedignos será posible recorrer las etapas finales hacia el establecimiento de un mundo libre de armas nucleares. UN ولن يمكن تنفيذ الخطوات النهائية المؤدية إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية إلا بالاستناد إلى بيانات شاملة موثوقة.
    Con posterioridad a ese acuerdo, lamentablemente no se ha realizado ningún progreso hacia un mundo libre de armas nucleares. UN لم يتحقق للأسف أي تقدم نحو إقامة عالم خال من الأسلحة النووية منذ أن تم التوصل إلى هذا الاتفاق.
    Australia está comprometida a impedir la proliferación de las armas nucleares y a alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN وتلتزم أستراليا بمنع انتشار الأسلحة النووية وبالهدف المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    El cumplimiento estricto del propósito, las obligaciones y las disposiciones del Tratado es imprescindible para alcanzar un mundo libre de armas nucleares. UN ويتحتم التقيد الصارم بمقصد المعاهدة والالتزامات والأحكام التي تنص عليها سعيا إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Por otro lado, el objetivo de un mundo libre de armas nucleares sigue siendo sólo una visión distante. UN ومن ناحية أخرى، لا يزال الهدف المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية مجرد رؤية بعيدة المنال.
    Nuestro deseo inequívoco es que la Primera Comisión aproveche estos acontecimientos para poner en marcha medidas concretas con el objetivo de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN ورغبتنا الواضحة للجنة أن تستغل هذه التطورات للتمكن من القيام بعمل محدد يهدف إلى إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    El Movimiento siempre ha sido coherente y ha estado a la vanguardia de la promoción del logro del objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN كانت الحركة دائما ثابتة في مواقفها وفي طليعة جهود تعزيز تحقيق هدف إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Por tanto, ha llegado la hora de fomentar la confianza a fin de poder crear una atmósfera internacional propicia para alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN لذلك حان الوقت لبناء الائتمان والثقة من أجل تهيئة بيئة دولية تمكينية من أجل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    El informe propone planes de acción ambiciosos, pragmáticos y convincentes para alcanzar nuestra meta de un mundo libre de armas nucleares. UN ويقدم التقرير خطط عمل طموحة وعملية وملِحّة من أجل تحقيق هدفنا المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    ha empezado a alcanzar el objetivo de un mundo libre de armas nucleares. UN وقد بدأت مبادرات ملموسة لتحقيق هدف إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Creemos que detener la producción de material fisionable es un medio vital para un fin vital, es decir, un mundo libre de armas nucleares. UN ونعتبر وقف إنتاج المواد الانشطارية وسيلة حيوية الأهمية لغاية حيوية الأهمية، ألا وهي إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Estamos avanzando de manera constante hacia el objetivo a largo plazo de un mundo sin armas nucleares. UN إننا ماضون قُدماً نحو تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Debemos hacer esfuerzos tangibles, permanentes y progresivos para lograr un mundo sin armas nucleares. UN وعلينا بذل جهود ملموسة لا تنقطع، ونمضي خطوة خطوة، في سبيل إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more