del Norte; en Rubaya, en el territorio de Masisi en Kivu del Norte, y en Mugogo, en el territorio de Walungu | UN | وإتيبيرو في إقليم واليكالي في كيفو الشمالية، وفي روبايا في إقليم ماسيسي في كيفو الشمالية، وفي موغوغو في إقليم |
El General de División Sylvestre Mudacumura, oficial principal al mando de esos efectivos, tiene su base en Kalonge, en el territorio de Masisi, y cuenta con la asistencia de una dirección política situada en Europa y en Kibua, en el territorio de Masisi. | UN | والقائد العام لهؤلاء الجنود، المتمركزين في كالونجي، في إقليم ماسيسي، هو الجنرال سيلفستر موداكومورا، ويساعده في عمله إدارة سياسية تتمركز في أوروبا وفي كيبوا، في إقليم ماسيسي. |
El grueso de las tropas de la PARECO pertenece a la comunidad hutu y es fiel al General Mugabo, cuya base de operaciones está situada cerca de Nyabiondo, en el territorio de Masisi. | UN | ويتكون الجزء الأكبر من قوات جماعة الائتلاف من طائفة الهوتو، وهم موالون للجنرال موغابو الذي يتخذ مقره بالقرب من نيابيوندو في إقليم ماسيسي. |
El Sr. Kakolele informó al Grupo de que había viajado a Kinshasa desde el territorio de Masisi, en la provincia de Kivu del Norte, por carretera atravesando Uganda y Kenya y a continuación por vía aérea de Nairobi a Kinshasa, lo que constituye una violación de la prohibición de viajar impuesta por el Consejo de Seguridad. | UN | وقد أبلغ الفريق بأنه سافر إلى كينشاسا من إقليم ماسيسي في مقاطعة كيفو الشمالية برا، عن طريق أوغندا وكينيا، ثم جوا من نيروبي إلى كينشاسا، وهو ما يمثل انتهاكا لحظر السفر المفروض من مجلس الأمن. |
El 22 de junio, 13 niños fueron secuestrados cerca de Kitchanga, en el territorio Masisi, por elementos del 835° Batallón. | UN | ففي 22 حزيران/يونيه، اختطف 13 طفلا بالقرب من كيتشانغا في إقليم ماسيسي على يد عناصر من الكتيبة الـ 835. |
Nacional Independiente suspendió los resultados electorales del territorio de Masisi y remitió al caso el | UN | المستقلة تعلق نتائج الانتخابات في إقليم ماسيسي وتحيل الأمر إلى المحكمة العليا. |
Además elementos del ex CNDP participaron en el reclutamiento y entrenamiento de nuevas formaciones, especialmente en el territorio de Masisi, en que el grupo comenzó de nuevo en algunas zonas a cobrar impuestos ilegalmente. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك عناصر سابقون للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في تجنيد أطر جدد وتدريبهم، ولا سيما في إقليم ماسيسي حيث استأنفت الجماعة فرض ضرائب غير قانونية في بعض المناطق. |
En marzo, las FARDC lanzaron operaciones unilaterales contra la Alianza de Patriotas por un Congo Libre y Soberano (APCLS) en el territorio de Masisi. | UN | 14 - وفي آذار/مارس، شنت القوات المسلحة عمليات من جانب واحد ضد التحالف الوطني من أجل كونغو حر وذي سيادة في إقليم ماسيسي. |
800 viviendas y matando a cientos de civiles de las comunidades hutus congoleñas en el territorio de Masisi, cuyas milicias se negaron a aliarse | UN | موتومبوكي بشن هجمات وحشية عرقية الدوافع أسفرت عن حرق أكثر من 800 منزل وقتل مئات المدنيين من جماعات الهوتو الكونغوليين في إقليم ماسيسي التي رفضت |
El 11 de octubre o por esa fecha, algunas de esas armas se trasladaron a Kibabi, desde donde se distribuyeron a diversas zonas por todo el territorio de Masisi hasta el 15 de octubre. | UN | وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، نقل بعض هذه الأسلحة إلى كيبابي، ليعاد توزيعها على مختلف المناطق القروية واستمر التوزيع في سائر أنحاء إقليم ماسيسي لغاية 15 تشرين الأول/أكتوبر. |
Preocupa al Grupo que se puedan volver a constituir elementos de las antiguas fuerzas de defensa locales leales al Gobernador de Kivu del Norte para realizar actividades militares en violación del embargo de armas, en función de la situación, y que esos soldados puedan contar con el refuerzo de quienes han recibido las armas distribuidas en el territorio de Masisi. | UN | ويساور الفريق القلق من أن عناصر من قوات الدفاع المحلية السابقة الموالية لمحافظ شمال كيفو، قد يعاد تشكيلها للقيام بأنشطة عسكرية غير مشروعة، انتهاكا لحظر السلاح حسبما يمليه الوضع، وأنه قد يجري تعزيز هذه القوات بالعناصر التي تلقت أسلحة في إقليم ماسيسي. |
Sin embargo, siguen suscitando preocupación las pruebas de que grupos armados y elementos de seguridad nacional, que incluye a elementos integrados de la ex CNDP, particularmente en el territorio de Masisi, han aumentado el reclutamiento y el reenganche de niños. | UN | بيد أن الدلائل التي تشير إلى ارتفاع معدلات تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم من قبل الجماعات المسلحة وعلى يد عناصر قوات الأمن الوطنية، بمن فيهم عناصر مدمجون تابعون للتنظيم المحلول، المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، لا تزال تثير القلق في إقليم ماسيسي على وجه الخصوص. |
La APCLS es el grupo Mai Mai más fuerte de Kivu del Norte y moviliza a sus fuerzas apoyándose en la resistencia popular contra el regreso de los refugiados tutsis, los derechos sobre las tierras tradicionales y la defensa contra el aumento del dominio tutsi y hutu en el territorio de Masisi. | UN | والتحالف هو أقوى جماعة ماي ماي في كيفو الشمالية، حيث يحشد قواته على أساس المقاومة الشعبية لعودة لاجئي التوتسي، والحقوق المتعلقة بالأراضي التقليدية، والتصدي لاتساع هيمنة التوتسي والهوتو في إقليم ماسيسي. |
Kinshasa, 2 de enero de 2013 - Del 21 al 24 de diciembre de 2012, la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) envió un equipo de evaluación a Mpati, Nyange y Bibwe en el territorio de Masisi, en Kivu del Norte. | UN | كينشاسا، 2 كانون الثاني/يناير 2013 - أوفدت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية فريق تقييم إلى مباتي، ونيانغي، وبيبوي في إقليم ماسيسي في كيفو الشمالية. |
102. A principios de octubre de 2005, se tuvo noticia de que en el territorio de Masisi (Kivu del Norte) fue violada una chica de 17 años y quedó sin sus partes íntimas de un disparo de un arma de fuego, crimen perpetrado por dos hombres uniformados. | UN | 102- وفي بداية تشرين الأول/أكتوبر 2005، وفي إقليم ماسيسي (شمال كيفو)، تعرضت فتاة في السابعة عشرة من العمر للاغتصاب ولتشويه أعضائها التناسلية بطلقة نار على أيدي رجلين في زي عسكري. |
b) Otros seis niños fueron supuestamente reclutados de nuevo en el territorio de Masisi en febrero de 2006 por elementos no integrados de la brigada de las FARDC, al mando del Mayor Rugayi. | UN | (ب) وهناك مزاعم بأن عناصر غير مدمجة من لواء القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يقوده الرائد روغايي أعادت تجنيد ستة أطفال آخرين في شباط/فبراير 2006 في إقليم ماسيسي. |
Hay al menos dos campamentos de entrenamiento en Chanzo (en la frontera con Uganda cerca de Bunagana) y cerca de Kilolirwe en el territorio de Masisi. | UN | ويوجد على الأقل معسكران للتدريب أحدهما في شانزو (على الحدود الأوغندية بالقرب من بوناغانا) والآخر بالقرب من كيلوليروي في إقليم ماسيسي. |
c) Policía “paralela” en el territorio de Masisi | UN | (ج) الشرطة ”الموازية“ في إقليم ماسيسي |
El 28 de abril de 2012, el jefe de la división provincial de minas de Kivu del Norte declaró a los medios de difusión que la idea de exportar minerales de minas “verdes” no iba a ser factible en razón de los disturbios ocurridos recientemente en el territorio de Masisi[31]. | UN | وفي 28 نيسان/أبريل 2012 صرح رئيس شعبة المناجم في مقاطعة كيفو الشمالية لوسائط الإعلام بأن فكرة التصدير من المناجم الخضراء لن تكون قابلة للتطبيق نظرا للاضطراب الذي وقع مؤخرا في إقليم ماسيسي([31]). |
En la noche del 5 al 6 de agosto, el Raïa Mutomboki atacó la aldea de Nyalipe en el territorio Masisi, y violó a nueve mujeres, incluidas cuatro menores. | UN | وفي ليلة 5 و 6 آب/أغسطس، هاجمت جماعة رايا موتومبوكي قرية نياليبي في إقليم ماسيسي واغتصبت تسع إناث، منهن أربع فتيات. |
Los 3.000 militares desplegados en Sake evacuaron todas las posiciones del interior del territorio de Masisi. | UN | ٤٧ - والجنود الذين نشروا في ساكي وعددهم ٠٠٠ ٣ جندي أخلوا جميع المواقع داخل إقليم ماسيسي. |